Книга Феникс, страница 12 – Витта Линберг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Феникс»

📃 Cтраница 12

— Ты можешь трогать, а не только смотреть, — его рот изгибается в кривой ухмылке.

Наконец я выхожу из транса. Щёки краснеют, кажется, до самого затылка. Обернувшись одеялом, сбегаю к себе в комнату. Чёртов ублюдок! Я не выдержу здесь долго. Ну почему при его внешности нужно быть таким гадким, а? Вот если бы он по-человечески подошёл к вопросу. Но деваться некуда. Нужно искать варианты. Из комнаты я решаюсь выйти только к обеду. И самое ужасное, что в моей спальне совершенно нечем заняться. Телефона у меня так и нет, телевизора тоже. Выхожу из комнаты и иду на кухню. Стоит мне открыть дверь как меня встречает полненькая женщина с весьма миловидным лицом. По морщинкам в углах глаз понимаю, что ей за 50.

— Здравствуй, моя хорошая, не стой в дверях. Ты, должно быть, Алиса. Мне Анна сказала, что у нас гостья, — она говорит с каким-то акцентом.

— Здравствуйте.

— Давай садись, я покормлю тебя. Меня зовут тётя Бини.

Я захожу в кухню и сажусь за стол.

— И откуда ты к нам приехала, красавица?

Несмотря на то, что женщина весьма доброжелательна, я всё же насторожена. В этом доме встретить кого-то адекватного просто чудо.

— Из клуба.

Тётя Бини на секунду останавливается, уперев руки в бока.

— Деточка, так мистер Морелло пригласил тебя сюда?

— Мистер Морелло привёз, но не приглашал.

— Ц-ц-ц, ну что за неандерталец! Такую красавицу силой что ли привёз? Ох уж эти мужчины!

— Вы как будто не очень удивлены. Это же не нормально.

— Деточка, ты в доме итальяно-американской семьи. Здесь границы нормального устанавливает мистер Морелло.

— Ваш акцент итальянский?

— Да. Уже столько лет в Америке, но корни всегда будут говорить громче меня.

— А мистер Морелло?

— А его имя тебе не о чём не сказало?

— Мне как-то не до его имени было. Так значит его отец итальянец, а мама американка?

— Да, но не советую говорить вслух о его родителях. Это история покрыта кровью и болью. Заболтала ты меня. Ешь, паста как в лучших итальянских ресторанах, — тётя Бини смешно целует кончики пальцев в южной манере.

Я даже не заметила, что передо мной уже стоит тарелка с ароматной пастой. После вкусного обеда я пошла бродить по дому в поисках развлечения. Но проходя мимо кабинета Дерека, я решила, что пусть он ломает голову над моим досугом. Смело постучав в дверь, я получаю «Заходи, кукла». Откуда он узнал, что это я?

— Что хотела?

Дерек сидит за злосчастным столом, который я успела уже опробовать спиной. Сегодня он без пиджака, только в рубашке с закатанными рукавами. Он разглядывает меня так же внимательно, как я его. Сажусь на кресло перед ним. Когда нас разделяет стол, я чувствую себя более безопасно.

— Мне скучно. А потому я хочу знать сколько продлиться моё заточение и чем мне заняться.

— Я уже говорил, что всё зависит от тебя. Я ведь предлагал тебе неплохое развлечение утром.

— Значит ли это, что, если я не собираюсь с тобой спать… — я не успеваю договорить, как он меня перебивает.

— Ты уже спала рядом со мной сегодня. Так что прогресс на лицо.

— Я не пришла в твою постель добровольно. И не приду. Так что сколько ты будешь меня держать здесь, если я не займусь с тобой сексом?

— Если я захочу — вечность.

— Вечность — это слишком громкое заявление. Я боюсь, что сойду с ума в четырёх стенах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь