Онлайн книга «Призрак в моей ванной»
|
— А пирожные? Печенье? Бутерброды? Бабушка перечисляла и мрачнела. — Попрошу Чарли сходить в магазин, – вынесла она вердикт. – Кстати, а что это у тебя в квартире призраками пахнет? Не ушел, что ли? Так я быстро… Тейту стало не до смеха. — Не надо! – перебила я. – Он мне не мешает. И потом Тейт жив, просто в коме. Подождем, и он сам исчезнет. — Тогда понятно, почему мое заклинание не сработало, – выдала бабушка. – А вот почему живого человека притянуло во время спиритического сеанса – это вопрос. Я кивнула, соглашаясь. Вопрос, но ответ вряд ли важен. — У меня есть масло, – сказала бабуле. – Могу намазать булочки. — Мажь, – величественно разрешила она. – И если будут проблемы с призраком, говори, бабушка все уладит. Она забрала две чашки из трех, ушла в соседнюю комнату, и вскоре оттуда донеслось веселое щебетанье. Я отнесла туда оставшуюся чашку и на скорую руку разрезала булки пополам и щедро намазала маслом. — Еда моего детства, – заметил Тейт. – У мамы никогда не было времени на семью, она у меня дизайнер, всегда увлечена работой. Думаю, из-за этого они с отцом и расстались. И со вторым супругом тоже. Поэтому масло и булочка были моим привычным завтраком. — А моя бабушка еще посыпала подобный бутерброд сахаром, – ответила я, подхватывая тарелку. – Чувствую себя глупо. Никогда не знакомилась с бабулиными ухажерами. — Могу только пожелать удачи. — Желай, – улыбнулась ему. — Удачи, Ширли. Тейт послал мне воздушный поцелуй, я погрозила пальчиком и пошла в гостиную. Но, видимо, пожелания Тейта оказались не особо искренними. Я уже подходила к столу, когда запнулась о край плетеного коврика, привезенного из путешествия на Дельту-2. Я картинно взмахнула руками, стараясь удержаться на ногах. Бутерброды так же картинно взлетели вверх и шмякнулись вниз, маслом на брюки милейшему профессору. Я, если честно, ожидала потока ругани. Но вместо этого Чарли лишь аккуратно поднял булочки со своих брюк и положил обратно на тарелку. — Могу ли я воспользоваться вашей уборной, Ширли? – спросил он. — А? Да, конечно. Сюда, налево. Чарли скрылся за дверью, а бабуля сделала большие глаза: — Ширли, ты что, враг моему счастью? — Это вышло случайно. — Что-то слабо верится. – Бабушка прищурилась, будто пыталась найти ответ на моем лице. – Если из-за этого недоразумения Чарли оставит меня, я тебе этого никогда не прощу. Серьезная угроза. Бабушке я обязана своим счастливым детством. Она воспитала меня, несмотря на все сложности. Надо исправлять ситуацию! Чарли как раз вернулся из ванной с мокрым пятном на серых брюках и занял место за столом. — А знаете, завтра я встречаю группу туристов старшего поколения из Микотто, – сказала я заискивающе. – Если хотите, вы могли бы присоединиться к группе, я оплачу для вас экскурсии. — Думаешь, мы чего-то еще не видели в нашем краю? – удивленно спросила ба. — А по-моему, замечательная идея! – внезапно загорелся Чарли. – Эдакое маленькое приключение для нас двоих! И еще восьми старушек. Но я готова была внести свою лепту в обустройство бабушкиной личной жизни, поэтому только довольно закивала. — Если ты так считаешь… Бабушка пристально посмотрела на меня, а я старалась излучать радушие. — Буду ждать вас завтра в полдень на площади Искусств, – проговорила поспешно. – Мы начинаем именно оттуда. А пока пейте чай. Я взгляну, как там пирог. |