Онлайн книга «Зеркальный страж»
|
— Ты пришел! — обняла она меня. — Я же обещал. Смотри, что я тебе принес. Бант тут же был развязан, кукла извлечена из коробки, а довольный вскрик и объятия доказали, что с подарком я угадал. — Спасибо, спасибо, спасибо! — затараторила Мелани. — Мелли, где твои манеры? — прибежала за ней Полли. — Пусть, — проследовал за женой Анри. — Это же ее праздник. Рады видеть вас, Андре, Надин. Проходите в гостиную. В гостиной все лица были мне хорошо знакомы. К родным присоединилась Лиз, которую я уже считал частью нашей семьи, Роберт Гейлен, Дареаль с Вилли и супругой и Пьер с невестой — на днях Эйлеан огорошил всех не только новостью, что желает служить в башне пустоты, но и известием о свадьбе. Дети носились вокруг, и мне было радостно смотреть на них. Наверное, так и должно выглядеть счастье. — Андре, Надин! — поспешила к нам мадам Анжела. — Наконец-то! Мелани так вас ждала. — Здравствуй, — тепло улыбнулся ей. — Добрый день, господа. Даже не думал, что буду так рад всех видеть. Но действительно был рад. И даже Виктор смотрел на меня не так грозно, как обычно, а очень даже миролюбиво. Как, впрочем, и я на него. После того разговора под завалом башни я многое для себя понял — и о себе, и о своем отце. Да, нам, возможно, никогда не стать особенно близкими людьми, но он оставался для меня родным. И… кто знает? Может, со временем я смогу называть его отцом, не оглядываясь на прошлое. Похоже, действительно ожидали только нас, потому что тут же пригласили всех на праздничный обед. Именинница излучала счастье, танцевала с каждым из гостей и так набегалась, что уснула в кресле раньше, чем разошлись гости. Мы с Падин тоже принялись прощаться. Анжела взяла с меня слово, что на днях зайду снова, о чем-то пошепталась с Надин, и мы наконец сели в экипаж, в кои-то веки предпочтя его зеркалам. Надин оказалась в моих объятиях и склонила голову на плечо. — Весело было, да? — спросила она. — Да, — признал я. — Даже не ожидал. — Мелани и Илберт такие замечательные! А детки герцога, наверное, весь дом ставят на уши. — Есть в кого. — Подожди! — Надин вдруг выпрямилась. — Андре, я ведь пропустила твой день рождения! — Ну, ты ничего особо не упустила, — ответил я, вспоминая самый странный день рождения из всех, что у меня были. — Я лежал в постели после встречи с Денни, так что… — Прости! Прости, прости, — расцеловала меня в обе щеки. — Нет, ни за что, — рассмеялся я. — Что ты, право слово. Разве это имеет значение? — Конечно, имеет! Но в следующем году… — В следующем году я обещал Анжеле собрать все наше семейство, так что постарайся как-то вписать это в свои планы. — Я даже ничего тебе не подарила, — продолжала сокрушаться Надин. — Но ничего, исправлюсь. — И что же ты подаришь мне в следующем году? — полюбопытствовал я. Она поманила меня пальчиком, заставляя наклониться ниже. — Если будешь хорошо себя вести, — прошептала на ухо, — я подарю тебе дочь. Или сына. Тут уж как получится. Согласен? — А ты сомневаешься? — крепко обнял ее, целуя. — Можешь даже двоих. — Договорились, — ответила Надин и потянулась еще за одним поцелуем. А я был уверен, что она сдержит слово. |