Онлайн книга «Игра короля»
|
— Нет, госпожа. Его величество болен и давно уже не посещает ни балы, ни приемы. — А кто же его замещает? — Лорд Артур Стайд. Он – старший сын короля, хоть и непризнанный. Любопытно, если наследник престола погиб, почему же король не признает Артура? Или среднего сына? С Томом более понятно, он пропал, и никто не знал, где находится. Что-то не сходилось в этой истории! — Надеюсь, здоровье его величества улучшится, – сказала, решив, что хватит расспросов. Но служанка глянула на меня так, что стало понятно – она желает его величеству гореть в аду. Учитывая, что в Альзеане процветает рабство, ничего удивительного в этом не было. В двери постучали. Служанка тут же поклонилась и покинула комнату через дверь для слуг, а я поспешила навстречу Дену. Он тоже выбрал темно-зеленые тона для костюма, и зеленоватых искр в его взгляде будто стало больше. Оставалось только надеяться, что передо мной – именно Ден, а не его демоническая сущность. — Ты прекрасна, – коснулся губами моего запястья. Я покраснела и отвела взгляд, а Ден только улыбнулся и увлек меня за собой. В гостиной уже ждали Леодан и Айра. Я в который раз поразилась, насколько Дену удалось преобразить наших спутников. Взлохмаченный и диковатый дракон превратился в сильного, уверенного в себе мужчину, а крошечная фейри – в неземную красавицу. За их спинами маячил Том, одетый куда проще. Что ж, на приеме без переводчика не обойтись. — Пора, – сказал Ден. – Помните, наша задача – не привлекать к себе внимания более, чем требуется, и в то же время создать почву для дальнейших переговоров с Альзеаном. И подмигнул нам. Ох, уж этот Ден! — Как скажете, супруг мой, – произнесла на родном языке. – Тай, переведите. Том усмехнулся и повторил Дену то же самое на альзеанском. Главное – не выпасть из роли. Мы чинно двинулись к выходу. Впереди – мы с Деном, за нами – Лео и Айра, и, наконец, Том. В коридоре нас уже ждали. Зал для приемов находился чуть ли не в противоположном крыле дворца, и понадобилось более четверти часа, чтобы добраться до него. Да уж, сама я ни за что не найду обратную дорогу. На подходах к залу стали слышны звуки музыки. А затем наш провожатый так зычно выкрикнул выдуманные титулы «господ послов», что у меня заложило уши. Процедура повторялась несколько раз, пока мы не очутились в огромной комнате. Сколько здесь было людей! Я сразу почувствовала себя слишком уязвимой. В замке Лауэров никогда не бывало много гостей. Сначала – из-за особенностей магии Эдмонда, затем стало не до того. Так и повелось. А здесь – сотни незнакомых людей, и каждый изучал нас, как диковинных животных в зверинце. Если бы не поддержка Дена, я бы позорно сбежала. Отметила, что на возвышении находится два трона. А ведь даже ни разу не спросила, есть ли в Альзеане королева. Иногда так случается, что за поступками мужчины стоит женщина. К чему кривить душой? Не иногда, а достаточно часто. Ден, похоже, подумал о том же – слишком уж придирчиво рассматривал троны. Но сейчас было не место и не время для расспросов. Куда важнее – убедить всех, что мы – самые настоящие послы. — Её величество Элиосса, королева Альзеана, – раздался очередной возглас. А вот и ответ, сам пожаловал. В зал входила девушка моих лет в ярко-алом платье с золотым обручем короны в волосах. Я взглянула на Тома – он сжимал кулаки. Знал её? Что-то утаил от нас? Ден тоже нахмурился. Чувствую, другу Тому предстоит неприятный разговор. Тем временем Элиосса заняла место на троне и свысока взглянула на нас. |