Онлайн книга «Сталь и магия»
|
— Хорошо же, оберегают, если меня чуть на тот свет не отправили, — проворчала Катя-Айрин. — Верховный маг вас спас Ваше Королевское Величество, при последнем покушении, — тихонько напомнила служанка. — А Риддер сразу направился к леди-регенту. Не знаю, чем он ей пригрозил, что сказал, но госпожа Ланета была все себя от гнева. К вашим покоям она даже не приближалась, но служанке и поварихе все волосы повыдирала от злобы. И после разговора покушений на вашу жизнь больше не было… В дверь тихо постучали. — Можете заходить, — разрешила принцесса. В распахнувшую дверь заглянул молоденький паренек с беретом, на котором как знамя торчало большое страусиное перо. — Леди-регент приглашает принцессу отобедать с нею и сыном, извольте подняться в залу для трапез, — важно заявил он и чуть помедлив, добавил. — Ваше Высочество. — Хорошо, — кивнула Айрин. — Сейчас. Паж аккуратно прикрыл за собой дверь. Через секунду послышались быстрые удаляющиеся шаги. — Ваше Королевское Высочество, Эдуардо очень непочтительно разговаривал с вами, — служанка недовольно поджала губы. — Как с какой-то простолюдинкой. Своё обращение он должен был начать с «Ваше Королевское Величество», и поклониться. Он не сделал ни того, ни другого и «Королевское» пропустил. Ваш покойный батюшка за такое неуважение мог разбить о его голову стул или что-то потяжелее, а леди-регент велела бы всыпать полсотни плетей, чтобы истек кровью. — И чего, этот Эдуардо так охамел? — удивилась принцесса. — Да, когда мы вдвоем, можешь каждый раз не произносить «Ваше Королевское Высочество», а то я пока его выслушаю, уже устаю. Просто четко говори по делу. — Хорошо, Ваше Коро… — служанка запнулась и торопливо продолжила. — Вы всегда были тихой и скромной, мачеха, ой, леди Ланета, — спохватилась Майя. — Совсем вас зашпыряла. Даже ходили, опустив глаза, стараясь тихо и незаметно проскользнуть мимо насмешниц и подхалимов регентши. Среди её окружения давно ходят устойчивые слухи, что до восемнадцати лет и восшествия на Престол вы не доживете. Вот они и не скрывают своего отношения, глумятся и смеются над вами почти открыто. — Понятно, — злобно усмехнулась принцесса. — Придется перевоспитывать. — А вот слуги вас очень любят, — затараторила Майя. — Когда у Эльзы дочка обварилась в прачечной, вы ей тайком золотой дали, на лечение. Маленькую Магду, дочку кузнеца сладостями всегда баловали. Все к вам очень хорошо относятся, но против господ, сами понимаете, пойти не могут. — Понимаю, — кивнула Айрин. — Дорогу в обеденный зал, или как там его называют, покажешь? Я после того, как проснулась от этого колдовского сна, многое позабыла. — Зала для трапез, Ваше Королевское Высочество, — чуть поклонилась Майя. — Я вас туда провожу. Тогда пойдем, познакомлюсь с леди-регентом, — принцесса чуть усмехнулась. — Очень хочу её увидеть. У балюстрады, ведущей на лестницу, принцесса и служанка столкнулись с тремя молоденькими аристократками. Высокая блондинка с широкими плечами, хрупкая брюнетка и совсем миниатюрная шатенка, весело щебетали, поднимаясь на этаж. — Ваше Высочество, — девушки присели в книксене и опустили головки, не пытаясь скрыть глумливых усмешек. Глубокие декольте открывали взору белые полушария, в розовых ушках ослепительно сверкали и переливались лучиками света бриллианты, на белых шейках сияли диадемы и тоненькие цепочки с медальонами и драгоценными камнями. |