Книга Сталь и магия, страница 56 – Алексей Шумилов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сталь и магия»

📃 Cтраница 56

Стражники потащили по аллее отчаянно брыкающегося, дергающегося и ругающегося толстяка. Оставшийся дружок блондина незаметно улетучился, не дожидаясь, пока и на него обратят внимания. Задерживать его никто не стал.

Капитан повернулся к принцессе. Подкрутил пальцами седой ус, усмехнулся.

— Рад видеть, что Ваше Королевское Высочество окончательно очнулось и принялось наводить порядок.

— Спасибо капитан, — благосклонно кивнула Айрин. — Я благодарна вам за правильное решение и точное соблюдение законов. И умею ценить порядочных и принципиальных людей, можете считать себя под моим покровительством.

— Я запомню это, Ваше Королевское Высочество, — учтиво поклонился Ленс. — Позволите мне удалиться?

Принцесса величественно кивнула.

Капитан развернулся и быстрым шагом пошел за своими подчиненными, затаскивающими брыкающегося и грязно ругающегося Трента в одну из дворцовых пристроек.

Айрин повернулась к юному барону. Вздохнула:

— Во время магического сна я потеряла память и не помню прошлого. Но рада снова познакомиться с вами, барон.

Алексио учтиво поклонился в ответ:

— Надеюсь, память к Вашему Королевскому Высочеству обязательно вернется. Я тоже очень рад видеть вас в добром здравии.

— И отдельная благодарность за то, что вы заступились за мою честь, — добавила принцесса. — Хочу, что бы вы знали, я сделаю всё, чтобы защитить вас от несправедливых решений и мести графа.

— Я в этом не сомневаюсь, Ваше Королевское Высочество, — в голосе Русвальда проскользнул еле заметный холодок. — Но позвольте мне решать свои проблемы самому. Я — мужчина и мне не нужна защита даже такой благородной леди, как вы, Ваше Королевское Высочество.

— И, тем, не менее, она у вас будет, — отрезала принцесса, — Я не останусь в стороне, если увижу, что с вами попробуют расправиться. Как и вы, когда меня оскорбляли.

Юноша хотел ответить, но сдержался и только опять учтиво поклонился.

«Умен, спорить не стал», — отметила Айрин.

— Всего доброго, барон, — доброжелательно улыбнулась девушка. — Надеюсь, мы ещё встретимся.

— Буду счастлив увидеть вас снова, Ваше Королевское Высочество, — склонил голову Алексио.

Принцесса величественно кивнула юноше, отыскала скромно стоящую в сторонке Майю, и махнула ладошкой, подзывая к себе. Юноша, тем временем, развернулся и двинулся к небольшому двухэтажному зданию, слева от королевского дворца.

— Стражников сразу нашла? — спросила Айрин у подошедшей служанки.

— Да, — просто ответила девушка. — Все во дворце знают, комнату, где они сидят, в свободное от караула и официальных мероприятий время. Ещё когда господин Альбер был начальником стражи, слугам, фрейлинам, поварам и всем остальным даны четкие указания, в любой тревожной ситуации звать стражу.

— Отлично, — одобрительно кивнула принцесса. — Ты молодец, Майя. С меня премия.

— Спасибо Ваше Королевское Высочество, — порозовевшая служанка сделала книксен. — Была рада вам услужить.

— Да и ещё, вот что, тут одна женщина тоже из служанок с деревянным тазом и горячей водой шла. Я у неё таз забрала и воду использовала, чтобы немного успокоить дерущихся, — вспомнила Айрин. — Она такая уже в возрасте, полная, черные волосы с сединой, чуть повыше меня. Говорила, что постираться хотела. Не знаешь, кто это мог быть?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь