Книга Змеиное море, страница 77 – Марта Уэллс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Змеиное море»

📃 Cтраница 77

Один кек вышел к ним. Как и у старого вожака в лесу, на руках и квадратной голове у него рос белый, похожий на пучки ниточек мех. Он заговорил на языке раксура и с надеждой сказал:

— Торговать?

Лун пожалел, что не подумал об этом раньше, но он совсем не знал, что было нужно кекам. Он ответил:

— Нет. Говорить?

Кек озадаченно перевел взгляд с Луна на Звона.

— Говорить, да?

Звон потянул Луна за один из шипов и прошептал:

— Перевоплотись.

«Терпеть не могу это делать». Лун думал, что никогда не сможет перестать чувствовать себя беззащитным перед большой толпой земных обитателей, которые знали, кто он такой, – даже перед островитянами с Золотых островов или кеками. Звон продолжал тянуть его за шип. Лун стряхнул его и принял земной облик. Прохладный ветер с воды начал трепать его рубаху, и яркое солнце, которое он почти не чувствовал чешуей, согрело ему загривок.

Звон последовал его примеру, и наблюдавшие за ними кеки зароптали – похоже, одобрительно.

Вожак жестом пригласил их следовать за собой и повел в глубь города, промеж высоких деревянных ульев. Густая зелень росла повсюду, свисала с решеток у них над головой, карабкалась по стенам ульев. Здесь стоял сладковатый запах зеленых растений и мха, смешанный с чистым едким душком, который исходил от самих кеков.

Во время короткой прогулки они успели установить, что вожака зовут Кхит, а их – Лун и Звон. Похоже, что раксура, с которыми обычно торговал этот город, знали язык кеков, потому что Кхит говорил на языке раксура с таким же трудом, как и лесные кеки, и не знал других земных языков. Прислушавшись к нему, Лун подумал, что все дело в особом устройстве рта и гортани кеков – казалось, что Кхит знает гораздо больше слов на языке раксура, чем может произнести.

Кхит привел их под один из мостиков, соединявших два улья, и остановился, указав на него рукой. На арке моста был закреплен ряд деревянных табличек. На теплом мореном дереве были вырезаны виды города-улья и кеки, плывущие в лодках и собирающие растения. Таблички явно были сработаны арборами.

Лун кивнул, стараясь показать, что оценил резьбу. Кхит, похоже, остался доволен.

Звон, понизив голос, сказал:

— Нужно было принести им подарок.

Лун раздраженно спросил его:

— Ты знал, что мы сюда прилетим? Потому что я вот не знал.

— Я просто говорю, что в следующий раз нам стоит…

Лун повернулся к Кхиту.

— Мы хотим спросить о других народах, которые живут в море. На островах? Вон там? – Он указал на воду, примерно в том направлении, где, как считали наставники, находилось семя.

— Острова. Народы, – согласился Кхит и обвел рукой почти все море.

— Хорошо. Но в том направлении что-нибудь есть? – Лун снова указал туда же.

Кхит задумался. Бриз трепал пушок на его руках и голове. Он неопределенно пошевелил пальцами – похоже, этот жест значил у кеков то же, что и пожимание плечами.

— Может быть, они просто не знают, – немного раздосадованно сказал Звон. – Непохоже, чтобы эти их круглые лодки могли выйти далеко в море.

— Но они же торгуют. – Лун заставил себя перевоплотиться на виду у неизвестного земного поселения с одним лишь Звоном в качестве поддержки, и он не собирался сдаваться так скоро. – Они наверняка видят кого-нибудь, кто путешествует туда и обратно.

Видимо, Кхит разобрал какие-то слова, потому что он снова повернулся к проходу и жестом указал им следовать на ним.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь