Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 6»
|
— Поедем и вернём его, – сказал Чжу-старший, получив очередное письмо, в котором старый слуга писал, что младшему господину стало лучше. – У меня сердце изболелось. Поручив дом и торговое дело заботам старших родственников, Чжу Баоцай отправился в царство Вэнь. Чжу Синь вызвался его сопровождать и убедил отца нанять телохранителей. Поскольку дорога в царство Вэнь из царства Мин была всего одна, письма от Лаобо Чжу-старший получал по пути. Последнее его несказанно встревожило: старый слуга писал, что младший господин собирается идти во дворец, потому что от бессмертных мастеров разузнал, что личный слуга императора и есть тот человек, которого он все эти годы искал. — Синь, – взволнованно сказал Чжу-старший, – плохо дело! Нельзя так просто взять и прийти во дворец самого императора, да ещё и потребовать встречи со слугой внутреннего двора. А если его поведение сочтут оскорбительным? Если не казнят, так бросят в темницу. Чжу Синь, внимательно прочитав письмо, нахмурился. Если верить написанному, так его младшему брату ничуть не стало лучше, значит, в прошлых письмах Лаобо обманывал Чжу-старшего. И ещё его озадачило упоминание о бессмертных мастерах. Неужели какие-то проходимцы воспользовались душевным нездоровьем Чжу Вансяна и внушили ему эти опасные мысли? В дороге, когда они останавливались на ночлег, Чжу Синь успел наслушаться от хозяев постоялых дворов о характере юного императора царства Вэнь. Мин Лу был вспыльчив и скор на расправу. Остановит ли его то, что Чжу Вансян душевнобольной? Отцу Чжу Синь ничего не рассказывал. Попусту волновать старика не стоит, они всё равно ничего не смогут сделать: письмо ведь отправлено несколько месяцев назад, а значит, всё – что бы это ни было – уже случилось. Если младшего Чжу бросили в темницу, тогда, надо надеяться, ещё не всё потеряно. Его можно выкупить, если удастся убедить магистрат, что Чжу Вансян слабоумный и не ведает, что творит. Но если его уже казнили… Что ж, тогда, быть может, удастся выкупить его тело, чтобы отвезти на родину и похоронить в семейной гробнице. Оставлять младшего брата, даже мёртвого, в чужом царстве Чжу Синю не хотелось. Чжу-старший думал о том же: выкупить сына живым или мёртвым и отвезти обратно в царство Мин, чтобы спасти или оплакать. Чжу Баоцаю не нужно было слушать сплетни на постоялых дворах, чтобы догадаться о последствиях неразумных поступков младшего сына. В царстве Мин у торговца шёлком были связи, бывал он и во дворце правителя Мин, потому знал, что любое нарушение строгих законов внутреннего двора карается если не смертью, то жестоким наказанием. Ложных надежд он не питал и мысленно готовился к худшему. Когда отец с сыном проезжали Змеиный Котёл, они услышали о святотатце, ограбившем и сжёгшем монастырь. Бандиты, ограбившие монастырь по его наводке, будто бы повинились и стали монахами, потому что злые духи, охраняющие монастырские сокровища, пригрозили им страшным наказанием, если они этого не сделают. — Это ведь не мог быть Сян-эр, – сказал Чжу-старший, приходя в страшное волнение. — А сколько ещё на свете «полоумных Чжу из царства Мин»? – едва слышно пробормотал Чжу Синь. На совпадение это нисколько не походило. — Надо поехать в этот монастырь, – сдавленно сказал Чжу-старший. – Быть может, там знают о судьбе Сян-эра. |