Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5»
|
— Тихо! – велел Янь Гун. – Что развизжались? Да на вас столько белил и румян, что она едва вас поцарапала. Получили по заслугам. Что вы болтали о царе? Я все слышал. За такие слова языки не прижечь надо, а отрезать, чтобы впредь неповадно было. Женщины, видя, что и царский евнух на стороне царской наложницы, пригрозили, что нажалуются министрам. Янь Гун только отмахнулся от них, а Су Илань демонстративно подняла руку и слегка согнула пальцы. Все трое с криками бросились прочь. Су Илань вынула из рукава платок и, не скрывая брезгливости, стала вытирать пальцы. Янь Гун покосился на нее. — Что? – спросила Су Илань. — Никому-то ты во дворце не нравишься. — И что с того, что я кому-то не нравлюсь? Я нравлюсь царю. — Змеюка проклятая, – едва слышно сказал Янь Гун. — Мне и тебя отметить? – тут же спросила Су Илань, демонстрируя ему ногти, потому что, разумеется, расслышала это. — Знать бы, как ты Цзэ-Цзэ приворожила, – с досадой сказал Янь Гун. — Белые змеи много чего знают, – неопределенно отозвалась Су Илань, продолжая водить платком по пальцам. Янь Гун уставился на нее куда пристальнее прежнего. Су Илань не без раздражения отшвырнула платок и сказала: — Не пялься, еще влюбишься. — Ха! – вспыхнул Янь Гун. – Не дождешься! — Я и не жду, от евнухов никакого проку, – возразила Су Илань, небрежным жестом заправляя выпавшую из прически прядь. Янь Гун поджал губы. Су Илань, сама того не зная, ударила по самому больному. Евнух опять вспомнил о подслушанной ссоре отца и сына и помрачнел. Но слова Су Илань – о белых змеях – навели его на кое-какую мысль. — Пожалуй, – сказал он неохотно, – ты молодец. Разобралась с этими сплетницами. Так проняло, когда они тебя оскорбляли, что когти выпустила? Су Илань поглядела на него с явным сожалением, какое нередко проскальзывало у нее при взгляде на евнуха: — Евнух, ты всерьез полагаешь, что меня задели их слова? — Тогда почему ты разозлилась? – удивился Янь Гун. — Они оскорбили Ли Цзэ, – сказала Су Илань, и в ее глазах змеилась демоническая зелень. Янь Гун с неудовольствием почувствовал, что проникся уважением к змеиному демону, когда это услышал: «Так она из-за Цзэ-Цзэ так разошлась?» — А тебе не нравится, когда о Цзэ-Цзэ дурно говорят? – уточнил Янь Гун. — Любой, кто посмеет, важных частей тела лишится, – ровно ответила Су Илань и опять показала евнуху пальцы. — Хорошо, что я евнух, – съязвил Янь Гун и сделал вид, что прикрывает промежность руками. — Но ты все равно лишнего не болтай, – тут же сказала Су Илань, – я найду что оторвать, не сомневайся. — Кхе… – сказал Янь Гун и попятился. Су Илань вприщур поглядела на него: — Ну? Любезностями обменялись, теперь выкладывай, что тебе от меня нужно. «До чего проницательная змеюка», – подумал Янь Гун. [594] Пилюля отрешенности — У меня есть к тебе разговор, – сказал Янь Гун, воровато оглянувшись по сторонам. – Но не здесь. Нельзя, чтобы кто-то услышал. Я сопровожу тебя в павильон Феникса. Су Илань, продолжая глядеть на него вприщур, проговорила: — Подозрительно… Очень подозрительно. — Ничего подозрительного! Просто этот разговор должен остаться между нами. — Поэтому и подозрительно, – фыркнула Су Илань. — Что может быть подозрительнее демона, втершегося в доверие к человеку? – парировал Янь Гун. |