Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5»
|
Ху Вэй отскочил в сторону и встал в оборонительную позицию, схватив при этом Ху Сюань за руку и оттащив за собой следом: — Ты кто? Ты не Фэйцинь! — Бай Э, – недовольно сказал Ху Фэйцинь уже своим голосом, – что ты делаешь? Я ведь просил… А теперь мне придется объясняться. Губы его опять сказали чужим голосом: — Тебе все равно пришлось бы рано или поздно, а я просто ответил на вопрос. Я им представлюсь? Ху Фэйцинь вздохнул и позволил Бай Э просочиться на поверхность. Бай Э не стал вселяться полностью, только глаза изменили цвет на струящуюся Тьму. — Мы уже встречались, – сказал он лисам, – но познакомиться случая не представлялось. Я Бай Э, то, что вы, лисьи демоны, называете Тьмой, а все остальные – Великим. Ху Сюань тихо вскрикнула, прикрыв губы ладонью, но тысячелетняя привычка поборола страх. Она подошла к Ху Фэйциню и с самым серьезным видом взяла его за запястье. Пульс у Ху Фэйциня был ровный и сильный, хотя и не вполне лисий. Духовные силы, хоть и были разной природы, органично переплелись, и Ху Сюань не смогла определить, какая из них доминирует. — Ты… ты не одержим Тьмой, – медленно сказала Ху Сюань. – Тьма… ты сам? Ху Вэй зарычал и сделал движение, чтобы схватить Ху Фэйциня за горло, но остановился на полпути и резко спросил: — И как эту дрянь из него вытащить? — Эй! – обиделся Бай Э. — Никак, – покачала головой Ху Сюань. – Никакая лисья техника на такое не способна. Они одно целое. — Не нужно из меня ничего вытаскивать, – сказал Ху Фэйцинь, вернувший себе тело полностью. – Тьма теперь не представляет опасности для лисьих демонов, и это главное. Бай Э просто хотел сказать вам пару слов, поэтому я позволил ему проявиться. Ху Вэй нахмурился: — Так ты Ху Фэйцинь или не Ху Фэйцинь? Ху Фэйцинь с самым серьезным видом обрушил ему на голову ребро ладони и спросил: — А кто еще, по-твоему, может приложить тебя техникой отрезвления ополоумевших лисьих демонов? Не считая Сюань-цзе, конечно. Ху Вэй на ногах устоял, но по мраморному полу пошли трещины, а в стенах тронного зала отозвалось гулом. — И вообще, – продолжал Ху Фэйцинь, – у нас был важный разговор. О свадьбе. — А-Цинь, я не уверена, что мне стоит там быть. Если отец заметит, что я… в себе… — Тебе просто нужно притвориться, что ты не знаешь никого из тех лис-гостей, – возразил Ху Фэйцинь. — Но тогда я должна буду притворяться, что не знаю и тебя, и А-Вэя. — А Лао Лун тебе рассказал в общих чертах, кем ты была, – возразил Ху Фэйцинь. – Никто ведь не запрещал ему рассказывать. Вспомнить – это одно, а узнать – совсем другое. Лис кого угодно облисить может, даже другого лиса. Ху Вэй, хватит меня нюхать! – тут же огрызнулся он, потому что Ху Вэй сосредоточенно принялся что-то вынюхивать то на его макушке, то на ногах. Ху Вэй все еще пытался убедиться, что перед ним стоит настоящий Ху Фэйцинь. — Хвост выпусти, – велел он сурово. — Зачем? – подозрительно спросил Ху Фэйцинь. — Выпусти, говорю! Ху Фэйцинь пожал плечами и выпустил хвост. Ху Вэй его нюхать не стал, но так за него дернул, что Ху Фэйцинь взвыл благим матом. — Ты сдурел?! — Настоящий, – удовлетворенно сказал Ху Вэй. – Ну, раз хвост не оторвался, значит, ты Фэй… Договорить он не успел, потому что Ху Фэйцинь и Ху Сюань одновременно припечатали его секретной техникой отрезвления ополоумевших лисьих демонов. Тронный зал сотрясло отзвуком духовной волны, сил они не пожалели! |