Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4, страница 146 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4»

📃 Cтраница 146

Она превратилась в лиса, вильнула хвостом и запрыгнула на кровать, проехав по ней животом от края до края, потом проехала в обратную сторону, прижимаясь к кровати мордой и высоко задирая холку и хвост, потом покаталась из стороны в сторону, дрыгая лапами и клацая зубами, потом вскочила на все четыре лапы и принялась носиться по кровати кругами, ловя собственный хвост, и наконец театрально повалилась навзничь, предварительно встав на задние лапы и раскинув передние в стороны, насколько получилось. Шёлковые покрывала зашуршали под её тяжестью – она превратилась в человека при этом и упала на кровать, тяжело дыша. Лао Лун всё это время стоял, вытаращившись на неё.

— Что это только что было? – поражённо воскликнул Лао Лун.

— Лисоваляние. В чистом виде.

Лао Лун поскрёб висок, разглядывая Ху Сюань. Она лежала в очень завлекательной позе. Это можно расценить как приглашение. Понятное дело, Ху Сюань об этом и не думала, но кто помешает Лао Луну об этом подумать? Он ухмыльнулся и залез на кровать, ставя руки по обе стороны плеч Ху Сюань, чтобы та не смогла улиснуть.

— Если ты уже налисовалялась, то… можем и покувыркаться немного. Лисы умеют кувыркаться? Здесь есть место для любых кульбитов.

— Кровать широкая, – согласилась Ху Сюань. – Мне ещё подушки нравятся. Но ты всегда спишь на алых шёлковых покрывалах? Они… хм… приятные на ощупь, но скользкие. Их, насколько я знаю, стелют лишь в исключительных случаях.

— Это моё первое возвращение домой за тысячи лет, – сказал Лао Лун, едва заметно покраснев тому, что врёт напропалую, – конечно же, это исключительный случай. А чтобы ты не соскользнула, я буду тебя держать.

— Да правда, что ли? – фыркнула Ху Сюань.

Лао Лун решил, что прелюдий достаточно. Ху Сюань тоже так думала, потому нисколько не возражала. Она охотно отвечала и на поцелуи, и на ласки.

«Это может быть последний раз, когда мы этим занимаемся», – подумала Ху Сюань.

Она знала, что ей предстоит возвращение в мир демонов и наказание за нарушение Лисьего Дао. Поэтому она не остановила Лао Луна, даже когда пресытилась, и позволила ему делать это так долго, как того Лао Луну хочется. Смело можно сказать, что накувыркались они вдосталь.

Лао Лун задремал на какое-то время, а когда очнулся от дрёмы, то увидел, что постель пуста. Он беспокойно поднялся на локте, оглядывая комнату. Ху Сюань стояла у распахнутого окна, положив руки на подоконник и высоко вскинув голову.

— Что ты делаешь? – спросил Лао Лун, подходя к ней и кладя руки ей на плечи сзади.

— Удивительно, – сказала Ху Сюань. – Небо и звёзды. Никогда не подумала бы, что они могут быть такими. Нисколько не похоже на то, что я видела в мире демонов.

— Видишь ли, – сказал Лао Лун, тоже глядя на небо, – в остальных мирах и даже на Небесах видят лишь отражение небесной хляби, а настоящее небо видно только здесь, на Верхних Небесах.

— Так высоко, а они всё так же далеко, – задумчиво проговорила Ху Сюань. – Лунван, ты когда-нибудь пробовал долететь до звёзд?

— Нет, – сказал Лао Лун, покачав головой. – Звёзды – это другие миры. Не думаю, что мне были бы там рады. К тому же я не могу подняться выше неба из-за того странного барьера.

— Наверное, любоваться звёздами лучше издали. При ближайшем рассмотрении это будет всего лишь ещё один мир. Может, и на нас тоже кто-нибудь смотрит и думает о том же?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь