Онлайн книга «Муцянь»
|
— По реке легко вернуться обратно к Мяньчжао, – сказал Чэнь Ло. Чэнь Юй остановил его жестом: — Слышишь? Чэнь Ло приподнял бровь. Шум реки перекрывал остальные звуки. — В лесу птицы хлопают крыльями, – объяснил Чэнь Юй. – Позорно возвращаться без добычи. Ты ведь не хочешь, чтобы завтра отец вновь отправил нас в лес на охоту? У Чэнь Ло были другие планы, потому он отчаянно замотал головой. — Я так и думал, – усмехнулся Чэнь Юй. ![]() 9 Просыпанная соль — Мы уже далеко зашли, – отметил Чэнь Ло спустя четверть часа. – Ты уверен, что слышал птиц? Чэнь Юй, шедший чуть позади, спешно вытер губы: он наткнулся на кустик с ягодами и тайком от брата их съел, утолив тем самым жажду. — Уверен, – сказал он, – птицы хлопали крыльями. Фазаны, быть может, или дикие куры. Чэнь Ло с сомнением покачал головой. Пока они шли, он внимательно оглядывал окрестности, но не заметил следов птиц: ни помёта на земле, ни выроненных перьев, ни старых гнёзд. К тому же дикие куры не куропатки, молчком не сидят, он давно бы услышал их квохтанье. Да и лес здесь явно неподходящий для гнездования: слишком мало кустов, где можно было бы укрыться, а те, что попадались, пусты, Чэнь Ло проверил. — И мы видели ворону, – продолжал настаивать Чэнь Юй. Ворону они действительно видели, но как знать, что ей понадобилось в лесу? Вороньих гнёзд на деревьях ведь Чэнь Ло тоже не обнаружил. — Какой ты нудный, – с отвращением сказал Чэнь Юй, когда брат поделился с ним соображениями. – Птицы хорошо умеют скрываться. Рядом пройдёшь – и не заметишь. Нужно лучше искать, вот и всё. – И он продемонстрировал брату птичье перо, такое ободранное, словно его собака изжевала и выплюнула. Чэнь Ло взял перо двумя пальцами и, не скрывая брезгливости, его оглядел. — Дикие куры, – объявил Чэнь Юй, – как я и говорил. Если это перо и принадлежало дикой курице, то она наверняка давно уже умерла от старости или парши. — И где ты его нашёл? – с подозрением спросил Чэнь Ло. — Там, – небрежно ответил Чэнь Юй, и рука его описала расплывчатый круг в воздухе, из чего Чэнь Ло сделал вывод, что места брат не запомнил, просто подобрал по дороге и забыл сразу же об этом сказать, а теперь вспомнил, когда они заговорили о гнёздах. — Вернёмся и поищем ещё? – на всякий случай предложил Чэнь Ло. — Пф, – заупрямился Чэнь Юй, – та птица наверняка убежала в лес. — Та птица? – опешил Чэнь Ло. – Какая птица? — Та, что выронила это перо, – важно сказал Чэнь Юй. Чэнь Ло мысленно вздохнул. А он-то уж думал… — Вперёд! – тоном полководца провозгласил Чэнь Юй и потопал в лес, задавая направление. Чэнь Ло, прежде чем последовать за ним, вскинул голову и поглядел вверх. Небо изменило цвет, близился час Ю-цзи[11]. — Отец велел нам возвратиться до заката, – напомнил он брату. — Я без добычи не вернусь, – категорично утвердил тот. – А ты только время тянешь. Что опять? Чэнь Ло и сам не понимал, что ему во всём этом не нравится. Ветер, налетевший и всколыхнувший деревья? Запах прелых листьев? Или внезапная мысль о демонах, которые могут прятаться в тенях деревьев? Он сунул руку за пазуху и вытащил мешочек с освящённой солью. — Н-да… – протянул Чэнь Юй, не скрывая презрения. — Запах соли меня успокаивает, – попытался оправдаться Чэнь Ло, густо краснея. — А разве соль вообще пахнет? – усомнился Чэнь Юй, очень небрежно выхватывая сяндай у брата. |
![Иллюстрация к книге — Муцянь [book-illustration-9.webp] Иллюстрация к книге — Муцянь [book-illustration-9.webp]](img/book_covers/127/127440/book-illustration-9.webp)