Онлайн книга «Перерождение императрицы»
|
Маргарет замолчала, кусая губу. Она не знала, может ли она рассказать об увиденном. Возможно, она поспешила, выложив все императрице? — Обещаю, эта тайна останется между нами. Рубелия наклонилась к нервной Хайзес. — Ее руки покрыты синяками. Девушка резко вздохнула, не ожидая подобного ответа. Каролина была дочерью уважаемой семьи. Да, власть герцога Диаблоса огромна, но неужели ее семье все равно на свою дочь? — Леди Хайзес, — тихо проговорила Рубелия. — Могу я попросить вас об одолжение? Маргарет вскочила с дивана, кланяясь императрице. — Приказывайте, я сделаю все, что угодно для Вашего Величество. Рубелия сжала губы, тяжело сглатывая. — Я собираюсь устроить чаепитие перед охотничьими соревнованиями. Будут разосланы приглашения. Не могли бы вы убедиться, что леди Каролина Диаблос обязательно будет присутствовать? Маргарет кивнула, заверяя, что она выполнит пожелание императрицы. Когда леди Хайзес покинула дворец, Рубелия хотела отправиться в комнату, чтобы привести себя в порядок. Однако дальнейшие слова Дианы остановили ее. — Повтори. Потребовала императрица, прикрывая глаза от злости. — Прибыла ваша сестра, леди Элиза Грохмат. Она клянется, что ей назначена встреча, но в вашем расписание этого нет. Мне выпроводить ее? Элиза. Глупая девчонка. Что в словах "я назначу тебе встречу в ближайшее время" было непонятно? — Какая наглость врываться так во дворец императрицы. Цокнула одна из служанок. Рубелия посмотрела на прислугу, понимая, что они могли бы помочь ей. В дальнейшем когда Элиза войдёт во дворец (не важно будет ли это скоро или Арнер дождётся развода с ней), будет хорошо, если прислуга невзлюбит ее. — Наверно, моя сестра соскучилась по мне. Пригласи. Улыбнулась Рубелия, оправляя платье. — Но Ваше Величество, ваше расписание... Неуверенно начала Диана, не ожидая такого ответа. — Я понимаю, Диана, но расписание можно отложить. Я уже давно не видела сестру. Диана поклонилась, выходя за дверь. Другие служанки начали восхищаться преданностью императрицы своей семье. Будут ли они думать в дальнейшем, что Элиза воспользовалась любовью сестры и увела у нее мужа? Как тебе такая жизнь, сестричка? Двери приоткрылись, и вошла Элиза. Она присела в поклоне. — Леди Элиза Грохмат приветствует императрицу Роиснада, да будет Богиня на вашей стороне. Рубелия сглотнула, услышав знакомый голос. — Проходи. Элиза подняла голову. На мгновение ее взгляд дрогнул от гнева, видя свою сестру в роскошном платье с короной на голове. — Моя служанка заваривает самый вкусный чай в империи, — кивнула Рубелия девушке с яркой улыбкой. — Нигде такого больше не найти. — Благодарю. Ответила уклончиво Элиза. Она держала руки на коленях, волнуясь, как начать разговор. — О чем ты хотела поговорить? Не дала ей времени расслабиться. Рубелия смотрела на Элизу, чувствуя свое превосходство. Были ли такие же чувства у Элизы, когда она стала любимой и единственной наложницей Арнера? — Я? Я просто скучала по тебе, сестра. После твоего ухода дом словно опустел. Теперь я понимаю, что ничуть не ценила тех лет. Какая игра. Наверно, служанки восхищены подобным театром. — Мы иногда ссорились, — иногда? — Но я надеюсь, это время останется в прошлом. Я не хочу потерять свою единственную сестру из-за своей глупости. |