Книга Карамелька, или Ты попал, жених!, страница 148 – Анна Бахтиярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Карамелька, или Ты попал, жених!»

📃 Cтраница 148

В словах Габриэля был смысл. Итон — дурень, конечно, раз связался с женщиной, не способной понять, какую роль ей отвели. Надо было найти не столь своенравную. Или в бордель за утехами ходить. И всё же, как ни крути, а я подлила масла в огонь.

Но что сделано, то сделано. Лучше успокоиться и стараться меньше утопать в чувстве вины. Никому от этого легче не станет. В том числе, мне самой.

Сейчас надо решать другие проблемы.

— Есть еще кое-что, — призналась я, глядя на Габриэля не то, чтобы виновато, скорее, чуток смущенно. — Мне снятся вещие сны. Даже не совсем вещие, а… Они не о будущем, не о подсказках. В снах я вижу события, происходящие на расстоянии. И эти события связаны с Вильгельмом Моро.

Этой информацией Габриэль заинтересовался куда больше. Попросил рассказать всё в подробностях. Я подчинилась. Еще недавно была готова подозревать мага по всех грехах. Но сейчас изменила мнение. Да, мне не нравилось, что он скрывал наше родство. Но я больше не думала, что Габриэль способен меня предать. Вон как шустро унес ноги, бросив шикарный дом, а ведь мог задобрить советника мэра, передав меня на блюдечке.

— Сообщай мне обо всех необычных снах, — попросил маг, когда я закончила. — Глядишь, узнаем новые полезные сведения из стана врага.

— С этим и я могу помочь…

— А, Бернадетт, — Габриэль повернулся к помощнице, стоявшей в дверях.

Мы и не заметили, как та вошла. Интересно, сколько слышала? Кажется, немало.

— Я прихватила газеты, когда была в городе ночью, — поведала Бернадетт, хмуря брови. — Взялась просматривать только сейчас. Это вечерние выпуски, — она помахала относительно свежей прессой. — Новости сногсшибательные. Мэр уходит в отставку. По состоянию здоровья. Это само по себе странно. Он вроде ничем серьезным не болел. Насколько нам известно. Однако что-то изменилось.

— Надо же… — протянул Габриэль, мгновенно став очень мрачным. — Это, впрямь, странно.

Я молчала. Просто переводила взгляд с учителя на его помощницу и обратно.

— В газетах обсуждают кандидатуры преемников. Их четверо. Но большинство считает, что должность получат не заместители, а советник. То есть…

— Вильгельм Моро, — закончил предложение Габриэль, когда Бернадетт замолчала, глядя на него многозначительно. — Думаю, так и будет. Увы. Моро займет пост.

— Неужели, он навредил мэру? — пробормотала я, почувствовав себя вдруг букашкой против сильных мира сего.

— Я бы не удивился, — Габриэль усмехнулся. — Для нас новость дурная, надо признать. Враг получит еще больше власти, чем раньше. Но еще не всё потеряно. А это значит, дорогая Амелия, что нам с тобой нужно работать усерднее.

Эти слова стали сигналом для Бернадетт. Она улыбнулась и покинула помещение.

Габриэль шагнул ко мне, чтобы приступить к работе, но я глянула предостерегающе.

— Толку-то от усердной работы? — спросила, насупившись. — Допустим, получится снабдить меня защитой, чтобы уже никто не мог выдернуть из родного мира. Но что насчет вас? Вы-то останетесь здесь, верно? Тогда в чем выгода? Не считая родственной помощи? Особенно теперь, когда Моро знает, что вы мне помогаете? Выбор то у вас не велик: либо прятаться, либо… пойти на кардинальные меры. Вы поняли, о чем я.

— Разумеется, понял, — в глазах Габриэля промелькнула грусть. — Но я не убийца. Как и ты, Амелия. Да и убивать Вильгельма Моро — всё равно, что подписать себе смертный приговор. Он происходит из древнего магического рода и сумел создать репутацию великого мага. Все в это верят. Даже собственный сын.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь