Онлайн книга «Карамелька, или Ты попал, жених!»
|
— В один момент лишился? — зашла я с другой стороны. Да, я такая. Не мытьем, так катаньем. — Не в один, — Итон закончил наполнять очередной ведро и разогнулся. Потер поясницу. — Я с детства знал, что магия постепенно начнет слабеть, а потом окончательно пропадет. — И вы ничего не предпринимали? — удивилась я. — Предпринимали, разумеется, — он снова взялся за дело, ибо бригадир заметил, что новый работник просто стоит, и прикрикнул. — Разные способы пробовали, — продолжил Итон. — Но потом Нельсон пришел к выводу, что вернуть магию поможет женитьба на дочери Серафима. — И вы притащили сюда меня, — констатировала я и поморщилась. Умники, блин. — Не совсем, — признался вдруг женишок. — Изначально была другая кандидатка. Она была совсем юная. Семьи договорились заранее. Мы ждали ее совершеннолетия. — И что потом? Она передумала? Сбежала? — Ариэлла не возражала против нашего брака. Моя семья богата и влиятельна. Особенно на браке настаивала ее мать. Опасалась, как бы никто не прознал, что дочка нагулянная, в смысле не от мужа. А тут отличная возможность ее выгодно пристроить. — И что же стряслось? — я тоже закончила наполнять ведро. На этот раз работала медленнее. Похоже, у Итона со зла получалось быстрее. — Она умерла. Глупый несчастный случай. Упала с крыши в собственное восемнадцатилетие. Я уронила только что сорванный овощ. — Уверен, что сама упала, а не помогли? Враги у вашего семейства есть. Может, кто-то хочет, чтобы ты никогда не вернул магию? — Это случилось на глазах десятков свидетелей. Она хотела сделать эффектную фотографию и подошла слишком близко к краю. — Вот как… — протянула я. В нашем мире тоже бывают подобные случаи. Вот, глупая девчонка! Жаль ее, конечно. Но если бы не эта нелепая гибель, Моро-младший спокойно б женился и вернул магию, а я бы жила дома. — Значит, вы решили найти еще одну дочь Серафима, — констатировала я сердито. — И плевать на ее мнение. Я-то, в отличие от Ариэллы, выгодным брак с тобой не считаю. — Ой, а я можно подумать считаю, — Итон снова потер спину. Первым предстояло «скопытиться» всё-таки ему. — И вообще я даже сориентироваться не успел. Отец вызвал меня посреди ночи. Нельсон огорошил новостью, тут же приступил к обряду, и вот уже ты дрыхнешь на диване в фате. Сюрприз. Я сердито фыркнула. Это для него сюрприз? А как насчет меня? Проснулась, а тут та-акое началось! Странные мужики, талдычащие про свадьбу, магия, погони, убийцы, перемещение и тюрьма. А теперь еще и свекла! Винегретик, в состав которого она входит, мне всегда нравился. Но если придется собирать ее целую неделю, заработаю хронический токсикоз до конца дней. — Ошибся твой Нельсон, — бросила я, кидая очередной овощ в ведро. — Я не дочь вашего ненаглядного Серафима. — Тебе просто неприятно думать, что твоя мать… хм… Ну, ты поняла. — Я понимаю кое-что другое, горе-жених. Мой отец был очень умным человеком. Видел всех насквозь. И он бы не проглядел измену, а уж тем более нагулянного женой ребенка. — Что тут скажешь? — Итон философски развел руками. — Нравится обманываться, верь в эту сказку. — А если обманываешься ты? — я глянула испытывающе. — Вдруг я права? Вот представь, женишься на мне, а магия не вернется? Что тогда будешь делать, красавчик? Жена не стена. Так просто не подвинешь. Особенно такую, как я. Во всех смыслах. |