Книга Карамелька, или Ты попал, жених!, страница 70 – Анна Бахтиярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Карамелька, или Ты попал, жених!»

📃 Cтраница 70

— Признаться, мы были сильно удивлены, когда прочли объявление о помолвке, — Лесли немного смутилась. — Ведь… хм…

— Ничего не предвещало такого поворота? — подсказала я.

— Верно. Впрочем, Итон и раньше нечасто рассказывал о личном, хотя мы регулярно работаем бок о бок. Большинство наших разговоров о качестве глины и изделиях. А уж точно не о планах жениться.

— Это взаимовыгодный союз, — проговорила я, пытаясь поставить точку.

Лесли всё поняла и снова заговорила об изменениях в парке.

…Пройдясь по аллеям еще около получаса, мы отправились в кофейню, располагавшуюся на соседней улице. Лесли сказала, что часто заглядывает в это уютное местечко после работы. Там изумительный кофе и выпечка. Особенно ей нравится черничный пирог. Он не особенно, по всеобщему мнению, сочетается с кофе, но у нее своеобразные вкусы.

Моя новая знакомая оказалась права. Кофейня встретила уютом и теплыми оттенками отделки. Невероятный запах кофе защекотал ноздри. Но открыв меню, я первым делом поискала мороженое. Разумеется, оно тут было. Правда, не фруктовое, а пломбир с разнообразными сиропами.

— Черный кофе и черничный пирог? — спросил подошедший официант Лесли. Она определенно была постоянной клиенткой.

— Сегодня, пожалуй, яблочный. Или… грушевый.

— Замечательный выбор. А вы определились с заказом, леди? — поинтересовался он у меня.

— Мне кофе со взбитыми сливками и мороженое с… хм… кленовым сиропом.

— Как насчет пирога?

— Благодарю, но я сытно позавтракала. Обещаю в будущем попробовать все ваши пироги. Я поселилась неподалеку. А моя подруга сделала великолепную рекламу вашему заведению.

— Приятно слышать, леди, — улыбнулся официант и умчался выполнять заказ.

— Пироги у них впрямь замечательные, — протянула Лесли предвкушающим тоном.

— А я не могу отказать себе в мороженом, — призналась я.

— А стоило бы… — пробурчала под нос худосочная дама за соседним столиком. Она сидела одна и, вероятно, рассчитывала, что я не услышу. Или проглочу обидные слова.

Но уши у меня превращались в локаторы, если рядом кто-то отпускал шуточки или едкие замечания о моей фигуре.

— Я люблю себя такой, какая есть. Папа еще в детстве научил, — отчеканила я, подарив незнакомке высокомерный взгляд. — Если не нравлюсь, проходите мимо. Я, собственно, не навязываюсь.

Дама испуганно икнул, уронила меню. И тут же с завидной скоростью покинула кофейню, так ничего не заказав.

— Всё в порядке, — заверила я побледневшую Лесли. — Дома я привыкла давать отпор подобным нахальным особам. И я сказала правду. Папа всегда повторял, что я невероятная. Так часто, что я научилась себя ценить вопреки гадким замечаниям окружающих. Я знаю, что вряд ли хоть когда-нибудь превращусь в тростиночку. И ни капельки из-за этого не страдаю. Считаю, что каждая женщина красива. Важно лишь полюбить себя. Ну и правильно себя подавать. Одежда, прически и косметика имеют значение. Но главное — твое внутренние мироощущение.

Мелькнула мысль, что Лесли улыбнется, но не отнесется к моим словам с настоящим пониманием.

Однако…

— Я отлично понимаю, о чем вы, — проговорила она с чувством. — Если разобраться, большинство женщин находят у себя недостатки. У меня три сестры. Одна жаловалась, что слишком высокая, мужчины с ней почти одного роста. Вторая считала себя костлявой, третья слишком… хм… неважно. Лучше это в обществе не обсуждать. Мне же раньше казалось, что я смугловата. Смотрела на бледных девиц и завидовала, — она вдруг примолкла и посмотрела на меня горящими глазами. — А знаете, Амелия, у меня родилась идея. Возможно, чуток нахальная, но уверена, вы согласитесь выслушать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь