Книга История одной встречи, страница 64 – Стейси Амор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «История одной встречи»

📃 Cтраница 64

Остановившись у камина, решилась спросить служанку.

— Но мне нужна и своя светлица, Снорри.

— Приказ лаэрда... — несмело залепетала она, зачем-то отводя глаза.

— Я слышала, но не хочу здесь все переделывать. Мне нужна гардеробная, зеркало... — Еще хорошо бы свою мастерскую, где я буду рисовать. Но это я обсужу напрямую с супругом. Он говорил, что не против моих занятий, надеюсь, его мнение не изменилось. — В замке же есть покои для госпожи? — изогнула бровь.

— Эээ, — старушка замялась и покраснела. — Есть конечно, да только...

Плохо, что с ней не отправилась Атенаис. Судя по всему, ключница просто мечтала испариться. Взгляд бегал в разные стороны, на лбу образовалась испарина.

— Что? — я не выдержала.

— Пока их занимает другая дама, — словно в страшном грехе повинилась глава служанок. — но я мигом распоряжусь, их освободят для вас.

Услышанное повергло меня в шок. Нетрудно догадаться, что в хозяйской спальне ночует упомянутая Крейгом Мелисса. Вот и пришли первые трудности. Теперь замужество с оборотнем-медведем не казалось мне хорошим исходом. Тот уже два раза оскорбил меня: бросил, едва мы приехали, и не распорядился, чтобы его любовница покинула комнату. Интересно, может, он еще планирует продолжать с ней отношения, несмотря на то, что привел в свой дом законную жену?

— Не надо, — ответила служанке, не понимая, откуда в моем голосе столько повелительных ноток. — Раз лаэрд так решил... — и поджала губы.

Если мне нельзя занимать соседние покои, буду захламлять эти. Да, это не очень достойно леди, но я была довольна своей маленькой мелочной местью.

Сообщив Снорри, какие именно сумки и сундуки жду здесь, присела на край кровати. Понятия не имею, что меня ожидает в клане Синклеров. Жаль, что первое впечатление испорчено, но я все еще надеялась прижиться и найти общий язык с Джеймсом. О любви больше речи не шло. Я сделала выводы.

* * *

До ночи я не выходила, боялась встречи с незнакомцами. А может, и с Мелиссой. Да чего мне таиться? Я и Джеймса боялась. Ему еще неизвестно, что все мое барахло было по варварски разбросано в его покоях.

Я ходила туда-сюда по помещению, сдерживаясь в гневе. Нет, эмоции показывать глупо. Синклер отмахнется от них, как и от других моих страхов и просьб. Скорее, это путь в никуда. Пусть считает, что все в порядке. В конце концов, не всем дано получить такой же крепкий брак, как у моих родителей. Как он говорил? Если не понравлюсь, не найдем общий язык, он отправит обратно?

С одной стороны, мне хотелось задержаться. Еще час назад я искренне переживала за свои чувства, но после долгого одиночества все больше решалась на другое. Если я не нужна мужу, то для чего стараться? Я не верила в борьбу характеров. Что хорошего в том, чтобы Джеймс воспринимал меня, как должное? Но и в семью я тоже не вернусь, там никто не считает меня за взрослого человека. Все привыкли опекать и смотреть за шустрой лисичкой. У меня один выход — Чаролесье.

Зачарованная чаща, которая влекла меня с рождения. Забреду туда и потеряюсь, забуду о человеческой ипостаси, забуду о своих интересах и останусь в эльфийском лесу навсегда. По слухам, так иногда случалось. Чем дольше оборотень проводил там время, тем меньше хотел покинуть своды деревьев и изумрудную траву. С этими мыслями я заснула, не раздевшись и не разбирая кровати. Долгий день и разочарования давали о себе знать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь