Книга История одной встречи, страница 97 – Стейси Амор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «История одной встречи»

📃 Cтраница 97

— Брюс, — в движении перевоплотилась обратно в человека. — Это ты?

Юнец лежал на холмике, скрываясь за мшистым пнем, и закрывал голову руками.

— Госпожа? — он опустил ладошки пониже и стал кулаками утирать слезы. — Госпожа?

— Это я, тихо, — опустилась рядом и прижала ребенка к себе в попытке успокоить. — Не бойся, тебя здесь никто не обидит.

Чувствуя мои поглаживания, мальчик немного расслабился.

— Я не хотел заходить далеко, совсем не хотел. Меня накажут? — испуганный голосок совсем сник.

Жаль его, конечно, но и врать ему я не собиралась.

— Скорее всего, Брюс. Ты очень всех напугал, особенно свою маму. Ты можешь идти?

— Да, — он потерянно охнул. — Выпорят?

— Искренне надеюсь, что нет, — в очередной раз прижала мальчонку к себе.

Как бы ни злился на меня отец, ничего подобного к своим детям он не позволял. Джеймс тоже, каким бы упертым ни был, тоже не казался мне жестоким человеком.

— Леди Синклер, но вы-то меня простите? Простите же?

— Меня ты не обидел, — снисходительно улыбнулась ему, — только поволноваться заставил. — Давай так, я снова становлюсь лисой, а ты держишься за мой хвост и его не отпускаешь, иначе я не смогу найти обратную дорогу. — Уже строго посмотрела на него.

Все надеялась, что лес сжалится и выведет магической тропинкой самым коротким путем.

— Да, — мальчик кивнул.

— Хорошо, но ты продолжай со мной разговаривать, объясняй, для чего пошел сюда. Поверь, я прекрасно разбираю речь. — Отдала последние указания и сменила ипостась.

Если часто меняться, это влияет на силы и дар. Многоликая, пусть за время пути с нами ничего не случится, в третий раз совершить полный оборот туда и обратно я просто не смогу.

Почти не вслушиваясь в бесконечную трескотню напуганного Брюса, я вела его к выходу. В отличие от лисиц, люди не обладали моей скоростью, поэтому наша дорога немного затянулась.

Он ребенок, не мог перелезть и с легкостью взобраться на свалившийся ствол огромного многовекового дерева, не мог подлезть под ним. Мы не могли пересечь кустарники с колючками. Постоянно приходилось останавливаться, и дать малышу отдышаться. Я часто искала обход и принюхивалась к поветрию. Сложилось впечатление, что за нами кто-то медленно следовал, не желая показываться. Запах был отдаленным, но смутно знакомым.

Брюс все рассказывал, как мечтает стать оборотнем, быть таким же сильным и могущественным, как его горячо любимый лаэрд. Он искренне восхищался Джеймсом и очень хотел быть на него похожим. Болтовню я пропускала мимо ушей, следовало оставаться сосредоточенной и внимательной, но пара его случайно оброненных фраз меня изрядно насторожила.

Мы уже были на подступах из Чаролесья, в отдалении виднелся просвет между деревьями, ведущий к тропинке в клан, когда мальчик произнес:

— А потом он посоветовал мне идти в лес. Сказал, что попросил богиню, и она сделала из него льва.

Я остолбенела. Кто мог сообщить ребенку глупую легенду. Какой еще лев?

Посчитав, что мы совсем рядом, я опять стала человеком. От растраченной магической силы меня повело и пришлось облокотиться о непонятный камень, чтобы немного передохнуть.

— Кто тебе сообщил, Брюс? Кто? — слабым голосом накинулась на своего найденыша.

Мальчик от моего тона растерялся и замедлился, лихорадочно обдумывая, насколько глубоко встрял тот человек.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь