Онлайн книга «История одного заклятия»
|
— Зачем думать о плохом? Рамзи сможет тебя защитить. Муж крепко сжал мою руку под столом. — Ты витала в облаках, но не поездка стала причиной твоих дум, – посмотрел дракон на меня. – Поделишься? — С чего ты решил? – притворно смутилась я. — Успел тебя узнать. Опасностей ты никогда не страшилась, а значит это что-то другое. Быстро же лаэрд подметил основные черты моего характера, он очень проницательный мужчина. Оттого так сложно обманывать и утаивать какие-либо сведения от него. — Да, – гордо вскинула голову, – мне есть, о чем переживать. Если все задуманное получится, то кто останется в клане Мэйферов? Предателей казнят, или они погибнут на поле боя. Кэмерон, как только о нем узнает король, будет доставлен в столицу, чтобы его воспитали как наследника престола. А что с теми людьми? В мечтах, до знакомства с тобой, я надеялась, что клан оставят мне, и я выйду замуж за местного мужчину. Все изменилось. Но там больше нет проявленных драконов. Нет никого, кто обладает магией. — Кинкейд назначит наместника, – предположил Бродерик. Мы оба даже не посмотрели на воина, сверля друг друга взглядами, раздумываю над своими словами. — Почему тебя так волнует их судьба? Теперь ты Маклин, – супруг недоумевал. — Я выросла там, – пыталась я объяснить свои чувства, – мне не все равно, какая судьба уготована родному клану. — И сбежала в шестнадцать лет. — И ты думаешь, что от этого я стала меньше переживать за проживающих там людей? — Я понял, Кейти, – остановил он наш маленький спор, – я понял, что это важно. Обязательно поговорю с Его Величеством. Но будет хорошо, если еще и ты подумаешь над приемлемым для тебя вариантом. Я вскинула брови от удивления. Вот это да, лаэрд прислушается к моему совету и донесет его до короля? Судя по выражению лица Бродерика, удивилась не я одна. Дальше Рамзи распоряжался насчет сборов, а мне пришлось идти к себе. Ночью он так и не появился, оставив меня в одиночестве, хотя я очень надеялась, что муж навестит мою спальню. Утром же он сам зашел ко мне и принялся нежно будить. — Почему ты не пришел? – голосом обиженного ребенка спросила я. — Когда я путешествовал один, мне ничего не требовалось. Но теперь нам предстоит далекий путь, а я с супругой. Как же я брошу сборы, не позаботившись о твоем комфорте? — Я думала мы полетим, – улыбнулась я, радуясь его ответу. — Нет, с нами и другие люди. Так что предстоит долгая поездка верхом. Да, к тому же, у меня для тебя свадебный подарок. Как только ты соберешься, увидишь, что тебе преподнес. От таких новостей моя подготовка к поездке закончилась быстро. Все еще под неодобрительное цоканье Мэйси натянула мужской наряд, спрятала по карманам ножи и схватила лук. — Ты теперь госпожа. Не подобает тебе так выглядеть. Тем более, что ты прибудешь к королю. — Мэйси, – обняла я женщину, – поездка может быть опасной, а длинные юбки платьев будут только мешаться. Да и как не делай из меня леди, треть жизни я прожила в лесу. Во мне мало, что осталось от принцессы и хозяйки замка, я настоящая лесная ведьма. Она отстранилась, еще раз печально вздохнула и благословила: — Многоликая с тобой, деточка. Пусть хранит твой путь и твою судьбу. Я ушла, не оборачиваясь. Кто его знает, сколько времени мы проведем в Белсхилле? |