Онлайн книга «Лекарь моего сердца»
|
— Извините, — отстранился дальше, выпуская ладони девушки. — Я забылся. Но на своей просьбе настаиваю: слушайтесь назначений господина Уоррена. — Хорошо, пусть будет по-вашему, — складывалось впечатление, что леди Мэтисон пропустила мои наставления мимо ушей и вознамерилась побыстрее вскочить с кровати. — Мне о многом следует вам рассказать. Кир, то есть бородач, — поймала она мое недоумение, — он из другого мира, из моего. Эти проходимцы... Когда она упомянула про свой мир, да еще так беспечно, радость от ее пробуждения мгновенно сошла на нет. Она счастлива, вся светится, оттого что нашла соотечественника. Она мечтает как можно скорее уйти. Проклятый Майкл. Не приведи он ее сюда, я бы не мучался совестью и чувством, что теряю часть души. Я бы ни о чем не знал. С другой стороны, его можно и поблагодарить, не возьмись он колдовать направо и налево, наплевав на закон, я бы не познакомился с лекаршей. Не понял бы, что такое, когда сердце замирает, а разум отказывается рационально думать, когда ради одного человека готов перевернуть целый мир. Брат настаивал на моем молчании, заверял, что нет ничего плохого в том, что Саммер не узнает о его участии. Ему не страшно было повиниться, он осознавал весь груз своего поступка, но не жалел, в конце концов, я-то выздоровел. Но я поступить иначе не мог. Я содрогаюсь от мысли, что должен лгать девушке. Она слишком хороша, чтобы начинать любые отношения со лжи и недомолвок. И прежде чем она покинет Лавенхейм, всю Терралию, меня, я обязан был объясниться. — Подождите, Саммер, — прервал щебетание целительницы. — Есть один щекотливый вопрос, который важно обсудить. Полагаю, потом вы меня возненавидите, но в свою защиту скажу, что я оставался в неведении до вчерашнего дня. — О чем вы? — Вы... Ты... — поправился я. Разговор требовал выдержки и доброй толики отчаянности. — Саммер, ты оказалась в Терралии, испытала все сложности по вине моей семьи. — Я не понимаю. При чем здесь Бриленды? — Ты искала знаменитого портальщика из дворца? Их имен нигде не услышать, этих магов хорошо укрывают, но не Джайлс перетащил тебя в наш мир. Она кивнула. — Это мне известно. Этот урод сам поразился, как я очутилась в Брекенридже. — Тогда пусть тебе будет известно, что тот, кого ты искала, последние несколько недель находился очень близко, но не стремился сообщать об этом. Это Майкл. И это он перенес тебя сюда. Получается, не один Джайлс достоин того грубого слова. То, чего я боялся, случилось. Зрачки у магиссы потемнели, она отодвинулась от меня. Пока она не сбежала, не заголосила на всю округу, чтобы я вышел вон из комнаты, я продолжил: — Он хотел меня вылечить. Ты и сама в курсе, сколько целителей бились надо мной, но никто не смог помочь. Майкл пришел к выводу, что это работа для какого-то попаданца. Ты перенеслась, он иногда прослеживал твою судьбу, чтобы ты получила назначение в Лавенхейм. Но тебя и так сослали... Если что, не переживай, мой брат получил сполна. Выяснив эти подробности, я ответил весьма, — покривился, — по-бандитски. И повторюсь, я не знал. Если бы я знал, я бы никогда не подверг тебя такой опасности. Я понимаю, ты жалеешь, в том числе и о том, что вылечила меня... Я не мог от нее отвернуться, очень хотелось посмотреть в другую сторону, но глаза словно припечатались к Саммер. Ее выражение постоянно менялось, то становилось гневным и разъяренным, то грустным и печальным, но когда я сказал, что она, наверное, жалеет, целительница жестом остановила мой словесный поток. |