Онлайн книга «Свадьба по приказу»
|
— Ань, — поймала девицу за запястье. — У меня еще одна просьба. — Какая, барыня? — присела она в реверансе. — Позови ко мне управляющего Карла Филипповича и экономку Жанну Васильевну. — Как прикажете. — Залепетала она и вновь устремилась удалиться. Я неторопливо пробовала каждое блюдо, отметила, что готовят у Сергея вкусно, сытно, без всяких новомодных блюд. Лично меня приятное открытие радовало. Терпеть не могу ковырять вилкой в салате, не понимая, из чего он сделал. К концу трапезы подоспели и вызванные служащие. Иностранец, но выросший в империи, Карл Филиппочив был необычайно худым, напоминал палку, зато имел красивые, длинные и закрученные усы. Жанна Васильевна ходила в чепце, раздалась немного вширь, но это не портило о ней впечатления. С виду она была приятной женщиной. — Звали, барыня? — первой спросила экономка. — Звала, звала, — «протанцевала» пальцами по столешнице. — Садитесь, в ногах правды нет, — кивнула на стулья, стоящие возле меня. — Мы не можем, Ваше Сиятельство, — растерялся управляющий. — Я разрешаю, садитесь, — настояла на своем. Не люблю, когда надо мной возвышаются. Они непонимающе переглянулись. Нехотя мужчина и женщина устроились, продолжая с опаской озираться. Гнева вдовствующей княгини боялись. — Я хочу сегодня со всеми познакомиться, — объявила экономке, — узнать, чем живет усадьба. А вы, Карл Филиппович, — посмотрела на усача, — покажите мне книги счетные. — Эм... — замялся он. — Что? — выгнула брови. — Да у нас принято, что барыня Екатерина Степановна всем ведает, — произнес настороженно. — Новых распоряжений от Его Сиятельства не поступало. — Да? — спросила раздраженно и бросила салфетку. — Давайте вместе подумаем, кто теперь новая хозяйка поместья? — Вы, барыня, — вяло ответил Карл Филиппович, явно не согласный со сменой власти. — И кто будет заведовать счетными книгами? — скрыла в голосе усмешку. Он, бедолага, словно скиснул, но подтвердил, что я имею право заглянуть в бухгалтерию Долгоруких. Я вернулась к Жанне Васильевне. — Сегодня ко мне горничная не пришла. Камин ночью не топился, а кота моего не покормили. Объяснитесь, вы же глава всей прислуги. — Простите, барыня, простите, — женщина напряглась и подалась вперед. — Женьку Екатерина Степановна поутру вызвала, задачу ей какую-то дала, а вас посоветовала не будить. Не гоните девку, она прилежная, умелая, старательная... Дураку понятно, отчего они ее защищают. И идиотку из меня делают заодно. Это бесило еще больше. — Хорошо, Женька была занята, почему другую не прислали? — сверлила взглядом экономку. Она замямлила что-то нечленораздельное, но неожиданно выпрямилась, подскочила. На миг показалось, что ей пятки огнем обожгли. За ней с молниеносной скоростью встал и управляющий. Глядели они не на меня, а вдаль, за мою спину. Развернувшись, обнаружила Екатерину Степановну собственной персоной. Она сжимала веер с такой силой, что тот чуть на две половинки не разломался. Определенно злилась. — Чего это ты тут устроила, Олюшка? — вроде вежливо, но из уст сочился яд. Правильный был расчет. Не сомневалась, что прислуга побежит докладывать бывшей хозяйке, что я нагло распоряжаюсь. И она поспешила ко мне. Теоретически плевать мне было на хозяйство, на ведение дел в поместье, на ревизию. Я преследовала определенную цель — показать княгине, что сама не пальцем деланная, и что не дам себя обижать. И собиралась завоевать авторитет среди служащих. Жаль, что приходится действовать через скандал. |