Книга Любительский шпионаж, страница 70 – Дайре Грей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любительский шпионаж»

📃 Cтраница 70

Отставной капитан постучал в дверь, а я полезла во внутренний карман жакета за письмом, составленным Моро. Дверь распахнулась почти сразу, и на пороге возникла женщина лет тридцати с каштановыми волосами, смуглой кожей и неожиданно светло-серыми глазами, прячущимися под густыми бровями. Темная юбка с высокой талией и светлая свободная блуза с широкими рукавами выгодно подчеркивали ее фигуру. Ферентийка явно не обрадовалась незнакомым оборванцам, покрытым пылью с головы до ног, и скрестила руки на пышной груди.

— Чего надо? — голос прозвучал резко и грубо, знание ферентийского за эти дни существенно расширилось, поэтому с пониманием проблем не возникло.

Я сделала над собой усилие, чтобы улыбнуться, и протянула мятое письмо, скрепленное печатью со знаком дома мод.

— Добрый день. У нас послание для мадам Солга.

Женщина заметила печать, после чего махнула нам рукой:

— Заходите!

Письмо перешло к ней, ферентийка направилась внутрь дома, оставив нас в крохотной прихожей.

— Мама! К тебе приехали от месье Моро!

Шаги стихли. Я прислонилась к стене. Короткий отдых в экипаже сделал только хуже, вся накопленная усталость вдруг обрушилась на плечи, придавливая к земле. Или это от того, что мы, наконец-то, добрались? Сил не осталось. А пить зелье, к которому я прибегала каждый день, не хотелось. Неизвестно, что еще ждет нас впереди. Лучше поэкономить.

— Кажется, нам тут не рады, — герр Адлер поставил саквояж на пол и снял винтовку с плеча, словно собирался обороняться. Впрочем, его предусмотрительность уже не раз нас спасала. Хотелось бы сказать, что здесь мы в безопасности, но на деле я понятия не имею, как знакомая портного отреагирует на гостей из Империи.

Ответ не потребовался. Из глубины дома раздались громкие, приближающиеся голоса, сливающиеся в какофонию бесконечных ферентийских восклицаний, и уже через минуту рядом оказалась знакомая нам женщина, а рядом с ней невысокая, худенькая старушка с такими же темными волосами, но уже заметно разбавленными сединой. Она окинула мужчину быстрым, равнодушным взглядом темных глаз и шагнула ко мне.

— Внучка Лайзы! — воскликнула пожилая ферентийка на имперском и неожиданно резко ухватила меня за подбородок, повернув лицо к свету. — Похожа!

Я вывернулась и отступила в сторону бывшего капитана.

— Прошу прощения?! — от возмущения голос зазвенел.

— И возмущается также!

Старушка коротко рассмеялась, хлопнула в ладоши и указала на лестницу.

— Жюльетт, покажи им спальни! Наши гости остаются! Обед через два часа, можете привести себя в порядок!

И она удалилась, продолжая смеяться…

К обеду я успела немного отдохнуть, привести себя в порядок в крохотной уборной, единственно на этаже, и переодеться в любезно предоставленные вещи. Такая же светлая блуза, как у дочери хозяйки, расшитая цветочными узорами спереди, и зеленая юбка в широкую складку. От одежды пахло лавандой, похоже мне отдали чьи-то старые вещи, но не в моем положении возмущаться. Сидело все неплохо. Точно лучше, чем дорожный костюм, который хотелось сжечь.

Творение Моро, сшитое из какой-то специальной ткани, прошло проверку дорогой и не расползлось на кусочки, но так пропиталось грязью и потом, что вряд ли подлежало восстановлению. Однако выбирать не приходилось. Второй такой набор я уже не куплю. Позже придется отдать его в чистку или заняться самой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь