Книга Прикладная рунология, страница 107 – Дайре Грей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прикладная рунология»

📃 Cтраница 107

— Восемь!

Очередной окрик заставил дернуться. Элементали, спасите! Была не была!

И я обмякла в руках мужчины, заваливаясь на бок в противоположную от оружия сторону. Всем весом стараясь давить ему на руку.

— Девять! Аааа!!!

В воздухе резко пахнуло озоном. Волосы зашевелились от разряда, пронесшегося рядом. Совсем близко. Слаженный, громкий вопль двух пострадавших мужчин, и я упала. Ударилась плечом. Перекатилась на живот и продолжила катиться в сторону, подальше от державшего меня мужлана.

Снова поднялся шум и крики. Напуганные люди решили воспользоваться шансом и рванули прочь из зала. Я открыла глаза и едва успела встать на четвереньки, как меня пнули бегущие мимо. Руки расползлись в стороны, и я чудом не клюнула носом в пол. Затопчут же!

— Сабина! — хрип Конрада раздался совсем рядом. Оказалось, что откатилась я в нужную сторону.

— Элементали!

Я успела рывком добраться до него, когда рядом оказался герр Шенбек.

— Вы в порядке, фройляйн? — у него даже дыхание не сбилось, будто мы находились не в гуще событий, а на памятном ужине. Мужчина встал так, чтобы прикрыть нас обоих от потока людей, да они и сами стремились обогнуть мага, остро ощущая исходящую от него опасность.

— Да, но Конрад…

— С этим разберемся, — Юстас сорвал с шеи платок и накрыл им рану. — Прижимайте здесь. Сильнее!

Мои трясущиеся руки накрыли ткань, пришлось навалиться всем весом, чтобы справиться. Снова раздались выстрелы. И громоподобный крик:

— Именем закона и императора!

Полиция прибыла на место происшествия. Неужели, этот кошмар закончится?

С губ сорвался невольный всхлип облегчения.

— Не отвлекайтесь, фройляйн! Вам надо спасти своего героя. Он очень талантливо отвлекал все внимание на себя, чтобы я успел обезвредить этих остолопов.

Герр Шенбек сунул кепку и куртку под голову побледневшего Конрада, на губах которого выступила кровавая пена. Как можно иронизировать в такой момент?

— Вы невыносимы!

— А вы злитесь, злитесь. Это лучше, чем плакать.

Неожиданно рядом оказались люди в серой форме жандармов. Им сын Великого герцога сунул под нос какую-то железную бляху.

— Разведка. Нам нужен лекарь. Огнестрельное ранение. Пуля застряла внутри. Задето легкое.

Жандарма его бляха устроила:

— Будет. Ждите. Сейчас освободим место.

Серые тени скользнули в разные концы зала, я повернула голову, чтобы понять, что стало с нападавшими. Тот, что держал меня, сейчас баюкал руку и едва не плакал, сидя прямо на полу. Второй валялся рядом с постаментом и не подавал признаков жизни. Больше рассмотреть не удалось, потому что герр Шенбек закрыл мне обзор.

— Видите? Нам помогут. Надо только немного подождать. Можете пока рассказать, как вам выставка. Вряд ли ее можно будет увидеть в ближайшее время.

Тьма! Вот что за человек? Как можно оставаться столь невозмутимым в такой обстановке? Еще и улыбается!

— А вы что здесь забыли?

Я сильнее надавила на рану, ощущая между пальцами кровь и боясь опустить взгляд. Сердце то неслось галопом, то вдруг замирало от ужаса произошедшего. Голос скакал с фальцета на шепот. Бабушка сейчас была бы недовольна…

— Обещал Герхарду присмотреть за вами, — а вот кошмарный кузен герцога ей бы понравился. Очаровательная улыбка и невозмутимый взгляд. Может, он — садист? — Вы же постоянно влипаете в какие-то истории. Вот я и решил помочь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь