Онлайн книга «Изгнанная жена генерала драконов»
|
В воздухе витает неприятный запах затхлости, перемешанный с острым ароматом трав и со сладковатым запахом зелий, если я правильно идентифицировала эту жидкость. Не знаю, что здесь произошло, но это просто ужас! Покинув разгромленную комнату, я направляюсь в противоположную. А это что-то вроде мастерской, которая тоже заполнена разными травами да корешками. И тут, к счастью, всё целое. Бандиты либо не добрались сюда, либо эта мастерская не представляет для них особого интереса. Кто это всё устроил? Что здесь произошло? Ответ я смогу получить только от девушки, что лежит наверху. Вот только как с ней поговорить, если она ушла глубоко в себя? Ладно, надо разбираться со всем постепенно. Поэтому, захлопнув и эту дверь, я поднимаюсь. Во-первых, хочется смыть с себя всю пыль, а во вторых, надо что-то приготовить. Вхожу в пустую комнату и иду в купальную комнату. Нахожу в шкафу чистое полотенце и халат. Наполнив наполовину лохань, я снимаю платье, которое требует стирки. Ночной побег от мужа не остался бесследным. Воспоминания о Ронгаре ураганом пролетают в моей голове. И всё же у меня получилось. Я сбежала от тирана и оставила его с носом. Никакой метки дракону не видать, как и жены. С довольной улыбкой я погружаюсь в воду и с удовольствием жмурюсь. Но долго нежиться в воде я не могу. Нужно идти на кухню. Что можно приготовить из этого скудного набора продуктов, я понятия не имею, но разберусь. И не такие задачки решала. Выбравшись из тёплой воды, я вытираюсь и набрасываю на себя халат. Обувь пришлось надеть свою, так как тапочек я не нашла. Захожу в комнату девушки и застаю её всё в том же положении. — Бедняжка, что же с тобой произошло? — шепчу я, приближаясь к кровати. — Ты обязательно выкарабкаешься. Я помогу тебе. Девушка никак не реагирует ни на моё присутствие, ни на мои слова. Вздохнув, я выхожу из спальни, чтобы столкнуться с направленной на меня кочергой. — Ты кто такая? И что здесь делаешь? Я вздрагиваю от яростного крика. Напротив меня стоит внушительная женщина средних лет. Хмуро глядя из-под сведённых бровей, она тычет в меня кочергой. Седые волосы незнакомки заплетены в косу и заколоты на макушке. Мы с ней одинакового роста, но незнакомка кажется куда мощнее. — Повторю вопрос! Ты кто такая и что сделала с бедняжкой Давиной? Так девушку зовут Давина? Очень красивое имя, и ей оно подходит. — Ничего. Давина в своей комнате, и меня зовут Эймилин, — произношу я, лихорадочно соображая, как объяснить этой суровой женщине своё присутствие в доме. Она же не поверит, что я пришла сюда по воле богини? — Эйми? Двоюродная сестра? — удивляется женщина, опуская страшное оружие. Сестра? — Да, а вы кто? — вымученно улыбаюсь я, ничего не понимая. — Я Жози, соседка. Ах, как же хорошо, что вы приехали. — Жози рассматривает меня. — Я уже руки опустила и не питала надежды, что Давина поправится. Бедняжка, такое горе. Да что случилось и как мне расспросить обо всём эту женщину? — Да, я сама едва могу в это поверить, — шепчу я, прикрывая веки. — Как же вовремя Давина написала вам. Хорошо, что до того, как с господином Клером случилось это горе. Вот гады! Во всём этот пройдоха Шипшун виноват! У меня сейчас голова треснет. Я ничего не понимаю. — Госпожа Жози, вы можете мне рассказать, что здесь произошло? Я только сегодня приехала, а в письме, отправленном Давиной, ничего не говорится о разрушенном доме и её состоянии. |