Онлайн книга «Изгнанная жена генерала драконов»
|
Внутри трое: Ронгар, Конгар и Дэмиан, который мечется в бреду. Я с трудом сдерживаю испуганный вздох: всё его тело покрыто чёрными кляксами. И это не грязь. Кожа. Его тело чернеет буквально на глазах. Внутри всё леденеет от ужаса и понимания, что ему не помочь. К горлу подкатывает тошнота от этого жуткого зрелища. — Ты ведь сам понимаешь, что последние полгода твари ведут себя странно, — говорит арху муж, на что тот кивает. — Мы выясним, в чём причина. И окончательно их уничтожим. В голове вспышкой проносится догадка, от которой по спине пробегает холодок: «Может, здесь есть то, что нужно тварям? То чудовище ведь думало про тепло…» — Кхм, кхм, — раздаётся за моей спиной. Сердце пропускает удар, а затем начинает колотиться где-то в горле. Ох, меня застукали за подслушиванием… Щёки заливает жаркий румянец стыда. Глава 43 — Леди, вы, кажется, что-то обронили? — Темноволосый незнакомец насмешливо смотрит на меня. — Вам помочь с поисками? — Что? — растерянно спрашиваю я, глядя на широкоплечего гиганта. Глаза цвета морской волны хоть и полны смешинок, но таят в себе опасность. Ещё один… В этом лагере слишком много тех, о ком говорят «беги-без-оглядки». — Говорю, что такой красивой девушке грех не помочь, — продолжает улыбаться мужчина, отчего по спине пробегает толпа ледяных мурашек. Незнакомец ведь застал меня за шпионажем. Чем мне это грозит? — Ах да, я ищу булавку. Где-то здесь обронила, — дико краснея, произношу я. Как же нелепо получилось. Как же глупо! — Эйнар. — Низкий голос Ронгара заставляет вздрогнуть. О нет! Муж ведь всё поймёт. Как же всё не вовремя получилось. — Ронгар, — натянуто улыбается незнакомец. Вернее, Эйнар. — А я тут с одной птичкой щебетал. Он поглядывает на меня. Ронгар подходит ближе и останавливается рядом. Властно кладёт свою руку на мою талию и притягивает к себе. — Познакомься, это моя жена Эймилин. Холод в голосе мужа замораживает. Не знаю, что его связывает с этим Эйнаром, но это явно что-то не из приятного. Они точно не друзья. — Жена, значит. — Эйнар щурится. — Приятно познакомиться, Эймилин. Один почтительный кивок, и Эйнар скрывается в шатре. — Пойдём, — говорит Ронгар и, взяв меня за руку, ведёт в свой шатёр. Я ведь должна признаться, что подслушивала. — С Дэмианом всё настолько плохо? — едва слышно спрашиваю я. — И… я слышала твои слова. На моё признание Ронгар молчит, уверенно шагая в шатёр. Его молчание давит, и я чувствую, как внутри начинает сжиматься тёмная тень страха. Он злится? Я бы тоже злилась, если бы за мной шпионили. — Да, он действительно прикрыл меня, — отвечает муж, когда мы оказываемся внутри шатра. — Может ли он умереть? Ответ тот же — да. Яд проник слишком глубоко, и только чудо поможет моему другу. Словно под ударом, я чувствую, как меня накрывает волна сочувствия и страха одновременно. Ну не могу я хладнокровно наблюдать за тем, как живой человек умирает. Даже если до сегодняшнего дня его совсем не знала. — Мне жаль, — выдыхаю я и опускаю голову. — Если бы я могла чем-нибудь помочь. — Я начинаю думать, что твоя эликсирия может ему помочь. Так что через час мы пойдём за ней. Эйми. — Ронгар внезапно приближается ко мне. — Есть ещё возможность передумать. Передумать? Я разве смогу так поступить? Нет! Никогда! |