Книга Жены проклятого рыцаря. Наложница верховного рыцаря, страница 192 – Анна Гале

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жены проклятого рыцаря. Наложница верховного рыцаря»

📃 Cтраница 192

— Каитон, что… ты показал Анорму? — Мари с трудом выдавила из себя это «ты».

— Завтра расскажу, — пообещал он. — Засыпай.

Рука Каитона провела по распущенным волосам девушки.

— Ты устала, — голос верховного рыцаря прозвучал почти мягко. — У нас ещё будет очень много времени на разговоры.

Мари уснула почти сразу. Каитон погладил её по щеке и поднялся с кровати. Решение было принято, теперь оставалось выполнить задуманное до конца. Его нежданную наложницу никто не посмеет тронуть, но девушка по-прежнему смертная. И годы ещё властны над ней.

Верховный рыцарь вышел из дома и прошёл по лугу к подземному ходу. Удивительно, что Мари не заметила ничего странного. Или внимания не обратила — это неудивительно в таком-то состоянии, в каком её нашёл Каитон.

Седоватый мужчина в чёрном плаще привычно спустился в полутьме по широким ступеням и шагнул на другую лестницу, ведущую ниже. Её крутые ступени спускались в просторный каменный зал. Каитон прошёл между тонкими колоннами, вокруг которых обвивались искусно выточенные змеи, по выложенному на полу кругу с пятиконечной каменной звездой в центре. Он мимоходом взглянул на вылепленные на стенах символы смерти — кипарисы и воронов на их ветвях — и шагнул к навеки застывшему в камне киту с широко раскрытой пастью.

— Ты слышишь меня, великий Грарг? — негромко позвал он.

— Я слышу тебя, Каитон, — раздалось знакомое шипение из пасти кита. — Чего ты хочешь?

— Ты видишь мои желания, повелитель, — верховный рыцарь опустился на колени перед каменным китом и склонил голову. — Что я должен сделать, чтобы ты наделил эту девушку бессмертием и сделал её тело неподвластным времени?

— Лучше всего было бы привести её ко мне, — ответил Грарг.

— Она не готова к служению и вряд ли когда-нибудь будет готова, — возразил Каитон. — Я хочу отплатить тебе за неё, повелитель. И оставить её душу светлой.

— Что ж, пусть будет по твоей воле, — шипение сделалось громче, заполнило весь зал. — Ты должен принести жертву. Большую жертву.

— Война? — спокойно спросил рыцарь.

— Да.

— Да будет так, — отчётливо произнёс Каитон.

— Привлеки ученика, — приказал Грарг. — Он готов к крупному служению.

— Да, повелитель.

Верховный рыцарь склонил голову, затем выпрямился и поднялся с колен. Теперь он знал, чем займётся этой ночью: Каитону нужно было найти подходящие для скорой войны страны и, главное, повод.

На рассвете Луис тихо вошёл в дом и застал в гостиной задумчивого хозяина.

— Готов? — коротко спросил верховный рыцарь.

— Конечно, — улыбнулся его ученик. — Чем займёмся?

— Сегодня у нас особое служение, — медленно, подчёркивая каждое слово, заговорил Каитон. — Мы развяжем войну. Я уже присмотрел подходящие объекты. Твоя задача — внушить своему, что ответить на требование посла нужно дерзостью. А ещё лучше — убить посла. Остальное я сделаю сам.

— Как скажешь, Каитон. Это из-за твоей… — он осёкся, проглотив слово «наложницы», — из-за девушки?

— Догадливый, — неприятно усмехнулся наставник. — Да, из-за Мари. Хочу, чтобы ни время, ни смерть не были над ней властны, как не властны над нами. К великому Граргу девочка вряд ли согласится прийти, во всяком случае, на данный момент. Слишком чистая душа. Эта война и будет ценой её молодости и бессмертия.

— Кто бы рассказал, что верховный рыцарь устроит такое служение из-за обычной девушки, — не поверил бы, — хмыкнул Луис.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь