Книга Жены проклятого рыцаря. Наложница верховного рыцаря, страница 49 – Анна Гале

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жены проклятого рыцаря. Наложница верховного рыцаря»

📃 Cтраница 49

Члены совета шептались, обмениваясь выразительными взглядами.

Герберт шагнул навстречу. Нет, только не он! Он может заставить меня забыться и только что доказал это. Пусть лучше мне будет больно, страшно и мерзко, чем я расслаблюсь с убийцей моего мужа.

— Герберт, я ещё раз прошу тебя перед советом, — мой голос задрожал, выдавая панику. — Уступи право победителя.

— На редкость говорливая жертва, — заметил председатель.

— И на редкость выносливая, — буркнула Инесс. — Быстро продышалась.

— Не могла она продышаться, — невозмутимо возразила судья Лилиана. — Силы собрала — это да, но их хватит ненадолго.

— Сэр Герберт, предложение о жизни в силе, — серьёзно добавил Король.

— Этот вопрос не обсуждается, — резко бросил Герберт.

Он схватил меня за запястье и вытащил из кухни. Вслед нёсся чей-то смех. Рыцарь Грарга молча завёл меня в спальню, приобняв за талию.

Да уж, Вика постаралась создать комфортную обстановку. Неяркий свет ночника, свежее бельё на диване и никаких следов пребывания здесь самой Викуси. Даже их с Гербертом фотография, стоявшая на компьютерном столе, исчезла.

Мысли текли всё медленнее, глаза опять слипались. Ощущение было такое, будто я в полудрёме вижу обрывки снов.

Как же кружится голова! Я схватилась за что-то, рука скользнула по прохладной гладкой ткани.

— Не рви мантию, — шепнул Герберт и мягко поддержал меня. — Так, моя хорошая, это мы снимем сразу. Лили будет долго вспоминать мне, если её одёжка случайно порвётся.

Он быстро развязал пояс и осторожно снял с меня чёрный пеньюар. Я стояла в полном оцепенении, а Герберт рассматривал меня одобрительно-оценивающим взглядом. Этого не может быть на самом деле! Это сон, бред, сумасшествие…

— Больше ничего снимать пока не будем, — он ободряюще улыбнулся. — Иди-ка сюда, малыш.

— Герберт, пожалуйста, не надо, — страх захлестнул, накрыл волной безумия, заставил бессмысленно умолять о пощаде.

— Конечно же, надо, — с улыбкой сказал Герберт.

Сильные осторожные руки легко подхватили меня и положили на диван. Я молча смотрела на склонившегося надо мной рыцаря Грарга, ужас парализовал все мышцы, казалось, что уже никогда не издам ни звука, не смогу пошевелиться.

— Не бойся, всё будет, только когда ты будешь готова, — пообещал Герберт, ласково проводя рукой по моему лицу. — И тогда тебя ждёт волшебная ночь. Нам некуда спешить. Совсем скоро ты расслабишься и перестанешь меня стесняться. Просто доверься мне, девочка.

— Герберт, как ты можешь⁈ Вика…

Он молча приник губами к моим губам, не давая продолжить. Целовал сначала нежно, потом страстно, ласкающие руки скользили по моему телу. Голова снова закружилась, и я почувствовала, как расслабляются все напряжённые мышцы. А через какое-то время я поняла, что дышу возбуждённо, что моё тело само прижимается к Герберту, что с губ срываются тихие стоны. Я попыталась отстраниться, но он только чуть сильнее прижал меня к себе.

— Нет, солнышко, — Герберт тихо засмеялся. — Не выпущу. Даже не думал, что в тебе скрыто столько страсти. Для меня это приятный сюрприз. Думаю, мы без труда выполним требование пятиминутных криков и стонов.

— Ты сумасшедший, — выдохнула я и поняла, что это прозвучало неуверенно-жалобно.

— Скоро проверим, — Герберт снова прильнул губами к моим губам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь