
Онлайн книга «Путешествие в Португалию»
– Кто-то из нас двоих должен вести машину. И я выбираю себя! Он наморщил лоб. – Что? – Вы хотели бросить меня посреди дороги, – дрожащим голосом произнесла она. Дэкс поморщился. – Не будьте смешной. Я собирался пригласить вас в бар и угостить кофе или коньяком. Она удивленно оглянулась, пытаясь разглядеть здание рядом. Это на самом деле был бар. – Но почему? – сконфуженно спросила Мэдди. – Вы устали. Или расстроены. Не важно что, – угрюмо пробормотал он. – Это все, что я мог придумать. – Спасибо. Я бы выпила чашечку кофе. – Думаю, и мне не помешает глоток бренди, – сказал Дэкс. Лишь на мгновение Мэдди опустила глаза, по привычке признавая право мужчины решать за нее. Однако быстро пришла в себя, вспомнив, какой ей следует быть, и выпалила: – Ну и ну! Вы и без бренди достаточно энергично управляете машиной! Он спрыгнул с подножки грузовика. – У меня перерыв на обед, – сказал он, растягивая слова. – Я намерен съесть огромную тарелку свежих, поджаренных сардин и запить их бренди. Мэдди задумалась. У нее слюнки потекли, когда она вспомнила огромные вкусные сардины на ломтях хлеба из муки грубого помола. – Звучит заманчиво. Я присоединюсь к вам. Взяв туфли в одну руку, она начала вылезать из машины, но, встав на подножку, обнаружила, что ситуация принимает неожиданный оборот. Прямо под ней была огромная лужа, в которую она непременно бы угодила. Вытянув босые ноги в его сторону, Мэдди выжидающе улыбнулась. Дэкс не шелохнулся. Просто стоял и наблюдал за ней непроницаемым взглядом, без намека на галантность. Она увидела группу проходящих мимо мужчин. Они улыбались и предлагали свою помощь. – О, вы так добры. Я не могу… Сильные руки обвили ее талию. И, прежде чем она успела возразить, водитель грузовика поднял ее в воздух, перенес через лужу и бережно опустил на полоску травы. – Спасибо, – прошептала Мэдди, пытаясь надеть туфли и покраснев от всеобщего внимания. Все мужчины, находившиеся в баре, разом вздохнули, когда она села, скрестив ноги и совершенно позабыв, что вместо обычной, скромной одежды на ней узкая, короткая юбка. – Я пойду помою руки и по дороге закажу что-нибудь поесть, – бросил ее спутник. – О, – тихо сказала девушка, почувствовав, что начинает нервничать. – Не оставляйте меня. Я чувствую себя экспонатом на выставке. Он презрительно хмыкнул. – Одеваясь подобным образом, вы вынуждаете людей разглядывать вас, – сказал Дэкс безжалостно. – К тому же я не могу есть, пока не помою руки. Мэдди наблюдала, как он шагает к стойке. Несколькими минутами позже дверь из мужской комнаты открылась, и она сделала вид, что внимательно изучает книгу. Девушка услышала звук шагов, скрип стула, придвигаемого к столу. Она продолжала читать, рассеянно теребя волосы, пока не почувствовала, что взгляды всех мужчин устремлены на нее. – Вы нарочно провоцируете их? – пробормотал Дэкс раздраженно. – Конечно, не нарочно. Это получается естественно, – кокетливо ответила она. Он презрительно посмотрел на нее. – И цвет ваших волос – тоже естественный? Она улыбнулась. – А мне идет такой цвет? И, к своему изумлению, обнаружила, что, затаив дыхание, ожидает ответа. – Блондинкой вы были бы куда привлекательней. Боже, да это же ее натуральный цвет! В отместку за его прямолинейность Мэдди спросила: – Почему вы не следите за своей внешностью? Он нахмурился. – Времени не хватает. Сегодня закончил работу, поехал в Фару, заехал на стройку, а потом в аэропорт. – Вы могли бы поставить будильник на более раннее время, – сказала она. – Четыре часа утра и так достаточно рано для меня, – огрызнулся Дэкс. – Четыре!.. – негодуя, воскликнула она, возмущенная деспотичным отношением Фицджералдов к служащим. – Я поговорю с Дэкстером и потребую, чтобы он перестал вас эксплуатировать. – Даром потратите время. Я должен справляться с работой. Мэдди была тронута. Ей представилась семья, которую он должен прокормить. Темноволосая жена, симпатичная, но измученная, и четверо детей. Возможно, еще овдовевшая мать. – Ваши сардины. Бармен поставил перед ними две огромные тарелки с сардинами и маленький штоф бренди. Ее спутник уткнулся в тарелку с рыбой. Мэдди сочувственно наблюдала, как он со зверским видом расправлялся с сардиной. Потом подумала о чем-то и загрустила. В конце концов она тоже взялась за рыбу, решив отбросить печальные мысли. – В чем дело? – спросил он. – Все в порядке, – пробормотала она, разжевывая сухой хлеб. Погрубевший от работы большой палец нежно поднял ее подбородок. – У вас влажные ресницы, – заметил он. – Я просто подумала о грустном. Мои родители погибли здесь. Его рука освободила ее подбородок, он помрачнел, и складки у скул стали еще глубже. – Поэтому вы уехали в Англию? – спросил он. – Мы с дедушкой спаслись бегством на буксире, – призналась она. – Воспоминания расстроили вас. – Лишь на секунду. Все в порядке. Я не думала, что возвращение сюда так обострит мои эмоции. – Жизнь сущий ад, даже если не ворошить тяжелые мысли, – пробормотал он. Тоска и подавленность слышались в его словах. – Расскажите мне, почему ваша жизнь столь ужасна, и, возможно, я смогу что-то сделать для вас, – предложила Мэдди, наклоняясь к нему. Когда он нахмурился и посмотрел на нее, сузив глаза, она поняла, что совершила ошибку. Новая Мэдди не должна проявлять свои истинные чувства, она вообще не умеет сочувствовать, и ее сердце невозможно затронуть ничем. Сочувствие, проявленное ею, ставило под угрозу тщательно продуманный имидж. Девушка поняла, что план может рухнуть еще до того, как она встретится с Дэкстером. Необходимо срочно сделать что-нибудь экстравагантное. К счастью, кто-то заиграл на расстроенном пианино. Она вздохнула с облегчением. Да. Это то, что надо. Конечно, это был не канкан, но что-то похожее. Она одарила его соблазнительной улыбкой. – Вы удивлены. Но мне нравится, что я умею манипулировать мужчинами и обводить их вокруг пальца, – промурлыкала она. – Я обработаю Дэкстера, и вы получите то, что вам нужно. Подумайте над моим предложением. А теперь я хочу танцевать. |