Книга Пыль и сталь, страница 134 – Илья Карпов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пыль и сталь»

📃 Cтраница 134

— Только из уважения к его светлости и связывающему вас договору я не велю страже вышвырнуть тебя сию же секунду. Пустить наемника в библиотеку я не имею ни возможности, ни желания, поэтому настоятельно рекомендую покинуть Пламенный замок и возвращаться не ранее завтрашнего дня. Тогда, возможно, твоя просьба будет удовлетворена.

Таринор тяжело вздохнул. Он был готов сразиться с драконом, но одолеть упрямого кастеляна ему оказалось не под силу. Развернувшись было к выходу, он услышал чей-то громкий голос.

— Какие-то проблемы, Орвальд? Вас слышно даже из коридора.

Наемник обернулся и увидел мужчину в черном, расшитом золотом дублете, похожем на тот, что был на Алистере Рейнаре вчера. Но если на лорде Пламенного замка одежда подчеркивала исключительную стройность, то этому человеку, ниже ростом и коренастее, дублет придавал нескладности. Его светлые волосы были коротко острижены, а лицо имело грубоватые черты и выглядело неуловимо знакомым. Двигался он странной переваливающейся походкой, хромая на правую ногу, да и в целом вид у него был довольно болезненный.

— Наемник уже уходит, милорд. Он просил пустить его в библиотеку, но не могу же я позволить, чтобы всякий желающий свободно расхаживал по замку без ведома его светлости лорда Алистера?

— Действительно. – Лорд смерил Таринора взглядом. – Значит, наемник. Уж не тот ли, что посещал замок вчера утром?

— Да, мы заключили с лордом Алистером соглашение, поэтому я полагал, что…

Светловолосый вскинул бровь и перебил наемника, обратившись к кастеляну:

— Он войдет в библиотеку, Орвальд. К тому же я и сам туда направляюсь.

— Но, милорд, мне требуется разрешение его светлости… – Кастелян был настолько возмущен, что даже его редкие волосы встали дыбом.

— Разве моего слова в этом случае недостаточно? – строго сказал его господин тоном, не терпящим возражений, после чего добавил куда мягче: – Мы ведь не государственные дела решаем, Орвальд. Наемнику нужно в библиотеку? Я покажу ему путь, а ты можешь быть свободен. Наверняка кастелян Пламенного замка найдет чем заняться, кроме препираний со своим лордом.

— Да, милорд, – наконец сдался тот и поспешил удалиться.

Таринор не совсем понял, что произошло, но все же был доволен таким поворотом дела.

— Кажется, тебя зовут Таринор, верно? – обратился к нему светловолосый. – Следуй за мной.

Поспевать за хромым было нетрудно. Преодолев множество дверей, лестниц и коридоров, они наконец оказались в просторном зале. Вдоль трех стен до самого потолка возвышались огромные книжные шкафы, забитые книгами и свитками. Сильно пахло пылью, а яркий дневной свет из широкого круглого окна на потолке падал прямо на длинный стол посреди комнаты.

Едва переступив порог библиотеки, лорд остановился и издал странный звук, будто подавился, после чего быстро извлек из кармана платок и приложил ко рту. То, что началось как легкое покашливание, вскоре превратилось в настолько сильный приступ, что лорд побагровел и стал содрогаться всем телом. Спустя долгую минуту он утих, медленно спрятал платок и пригладил растрепавшиеся волосы. Немного отдышавшись, он обратился к Таринору:

— Я знаю, зачем ты здесь… и готов помочь… чтобы ты помог моему брату. Меня зовут Дериан Рейнар.

Эта фраза объяснила многое. Лорд Дериан был столь же похож на своего брата, как полено на изящную фигурку, вырезанную искусным мастером. Но несмотря на видимые недостатки – бледность, хромоту и нескладность, – он казался куда более человечным и живым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь