Книга Доктор Элиза. Книга 4, страница 37 – Юин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Доктор Элиза. Книга 4»

📃 Cтраница 37

— Сначала его величество нужно доставить в больницу и провести дополнительные обследования, чтобы убедиться, что ему ничто не угрожает. При должном уходе он скоро придет в сознание.

— Спасибо, Лиза.

Так император Минчестер был перевезен в больницу Имперского креста.

Иллюстрация к книге — Доктор Элиза. Книга 4 [book-illustration-2.webp]

После тщательной проверки никаких серьезных угроз здоровью императора обнаружено не было. Как и предполагала Элиза, у него просто упало давление.

— И все же я думаю, что лучше оставить его величество в больнице еще на несколько дней и посмотреть, как пойдут дела, – объявила Элиза.

Здесь лечились многие аристократы, но в первую очередь эта больница была предназначена для императорской семьи. Поэтому для императора был отведен отдельный этаж, максимально близкий к помещению, где располагались врачи. Больница была открыта пятьдесят лет назад, но со смерти предыдущего императора этот этаж никем не использовался. Теперь здесь лежал Минчестер.

Это событие оказало большое влияние на политическую обстановку в Лондо: все заволновались, предчувствуя, что императорский трон скоро перейдет к наследнику. Все внимание было приковано к наследному принцу Линдену и его сопернику Михаэлю. Их действия определят судьбу Империи на многие годы вперед.

Линден, которому вскоре предстояло стать следующим императором, любовался розами в саду. На душе у него было тяжело, но вдруг он услышал тихий шелест позади. Он обернулся и увидел свою возлюбленную.

— Линден…

— Лиза.

Юноша печально взглянул на девушку. Ему хотелось, как обычно, сжать ее в объятиях, но сейчас было неподходящее для этого время.

— Как отец?

— Его величеству уже лучше. Думаю, он сможет покинуть больницу через пару дней.

— Приятные слова от девушки с фонарем.

Он улыбнулся, но эта улыбка показалась Элизе печальной.

— Линден…

Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Подул ветер, зашелестев опавшей листвой.

У Элизы защемило в груди. Может, оттого, как сильно она его любила? Он ничего не сказал, но девушка поняла, что принц чувствует: по его золотым глазам было понятно, что он страдает, и Элизе тоже стало больно. Линден отвернулся и снова посмотрел на розы, не желая, чтобы она видела его переживания.

— Я в порядке, не беспокойся обо мне. Ты, наверное, устала. Я навещу тебя позже.

— Линден…

Элиза не решалась уйти. Ей не хотелось, чтобы Линден страдал в одиночестве. Она подошла к нему и осторожно обняла его со спины.

Юноша вздрогнул от нежного прикосновения.

— Лиза.

— Что?

— Я в порядке, не беспокойся.

Но девушка прижалась к нему еще плотнее. Так она еще острее чувствовала его боль.

— Я люблю вас, – сказала Элиза. – Мне больно, когда вам больно.

Ей было жаль, что она не может подобрать более выразительных слов, чтобы поддержать его. Но поскольку эти слова были сказаны с любовью, они тронули Линдена больше, чем что бы то ни было.

— Прости, что проявил слабость.

— Ничего подобного.

Элиза уткнулась лицом в его спину.

— Знаете что? Есть так много всего, что я хочу с вами разделить.

— Что именно?

— Я хочу есть с вами вкусные десерты, гулять с вами, ходить в театр, путешествовать, как в тот раз, когда вы меня похитили… Но знаете, чего я хочу больше всего?

Линден ждал ее ответа.

— Я хочу, чтобы мы были рядом друг с другом в трудные моменты. Я хочу быть рядом, когда вам тяжело, и чтобы вы поддерживали меня, когда мне плохо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь