Онлайн книга «Доктор Элиза. Книга 3»
|
На самом деле у нее было еще много дел. Ужасно много. Но ей хотелось немного отвлечься и перекусить. «Ничего страшного, если я сделаю небольшой перерыв». К тому же ей пока не хотелось прощаться с Линденом. — Хорошо. Тогда что насчет десерта? — Да, я хочу клубничный торт и шоколадный коктейль. — Ладно. И еще манговый пудинг, банановый тарт и макаруны. Линден подался вперед и взял в руки поводья. Элиза устроилась поудобнее. Вдруг ей вспомнилось, как они бежали из Ферополя, и ее сердце забилось быстрее. Линден пришпорил коня, и они поскакали вперед, прочь от императорского дворца. Так преступница Элиза оказалась в сладостном плену у принца на белом коне. ![]() Через несколько часов Элиза почувствовала что-то неладное. Сначала Линден отвел ее в шикарный ресторан на Пикадилли. На современной Земле этот ресторан получил бы не меньше трех мишленовских звезд. Похоже, Линден сообщил об их визите заранее, потому что принца и будущую принцессу встретили с особенным гостеприимством. Впервые за долгое время Элиза смогла как следует пообедать. Линден даже угостил ее любимыми сладостями из пекарни Карин. После приятного перерыва девушка была готова вернуться в больницу и приняться за работу с новыми силами. Они вышли на улицу, но, как ни странно, там их ожидала не лошадь, а карета. Когда она тут появилась? Элиза удивилась, но села в экипаж вслед за принцем. От усталости она задремала, а когда проснулась, то поняла, что они уже не в Лондо. — Ваше высочество? Элиза растерянно посмотрела на красивого молодого человека рядом с собой. — Проснулась? Ты, наверное, очень устала. Поспи еще, – сказал Линден. – Сидя спать неудобно. Можешь положить голову мне на колени. Элиза удивленно заморгала. Что вообще происходит? У нее вдруг появилось нехорошее предчувствие. — Ваше высочество, мне кажется, мы сбились с пути. — Сбились? — Да, дворец же не там… Похоже, что мы даже не в Лондо… Элиза выглянула в окно. Не было видно ни города, ни расположенных вблизи него поселений. Да и дорога какая-то деревенская, а по обеим сторонам от нее – цветущее поле. — Нет, все правильно. — Как? — Мы едем не во дворец. — То есть? А куда? Усмехнувшись, Линден сложил газету, которую читал до сих пор. Похоже, предчувствие не обмануло Элизу: смех был ну уж очень зловещим. — Разве похитителям задают такие вопросы? — Похитителям? А кого похитили? Принц посмотрел на девушку. Она вздрогнула: его золотые глаза что-то скрывали. Тогда он придвинулся к ней. — Ваше высочество? В карете не было места, чтобы отстраниться от него. Линден легко дотянулся до ее губ и накрыл их своими. Элиза охнула от того, как внезапно это случилось, но все мысли тут же отошли на второй план. — В-ваше… высочество… Линден ненадолго оторвался от нее и нежно вытер слезы с ее глаз. — Кого? Тебя, конечно. Элиза непонимающе моргнула. О чем он вообще? Ее похищают? Однако Линден перебил ее поток мыслей: — Я же обещал, что накажу тебя за то, что ты никогда меня не слушаешься. Линден снова впился в ее губы. Его язык скользнул по алым губам и прорвался внутрь. — Ваше высочество, – сквозь поцелуй простонала Элиза. — Сиди смирно, – тихо сказал юноша, обнимая дрожащую девушку. На самом деле у Линдена была важная причина для похищения. Вернее, важная для Элизы. Но прежде ему следовало как следует ее наказать. |
![Иллюстрация к книге — Доктор Элиза. Книга 3 [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Доктор Элиза. Книга 3 [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/127/127518/book-illustration-2.webp)