Книга Доктор Элиза. Книга 3, страница 62 – Юин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Доктор Элиза. Книга 3»

📃 Cтраница 62

Линден был очень зол, но Михаэль ничего не сказал.

— Пей, – сказал принц, выпив залпом рюмку водки.

— Что? Я больше не могу! Это насилие!

— Это поощрение от главнокомандующего.

— Неправда! Ты это из личной неприязни делаешь!

— Тогда за решетку.

— Да за что?! Сколько ты меня уже туда отправлял?

— Это было за дело. Просто так я тебя не запирал.

Некоторое время они продолжали ругаться, но вдруг замолчали. Им показалось, что они ведут себя слишком по-детски. Михаэль захохотал.

— Как весело с тобой общаться!

— А мне не весело, – безэмоционально ответил Линден.

— Брат.

— Что?

— Что будет, если я уведу у тебя Лизу?

Линден внимательно посмотрел на юношу.

— Тебе придется рискнуть жизнью.

Михаэль молча улыбнулся. Рискнуть жизнью?

«Оставим это на потом, когда вернемся в Лондо».

Сейчас время забыть о старых обидах и просто выпить с братом.

— Давай еще по одной. Только много не наливай.

Линден налил им еще по рюмке. Они пили в тишине. Когда бутылка опустела, он сказал:

— Михаэль.

— Что, брат?

— Ты не сдашься?

Михаэль опустошил свою рюмку и сказал:

— Как я могу? Это же моя матушка…

— Ясно.

— А ты?

— И я.

— Хорошо.

Они молча смотрели на вид, открывавшийся с крепостной стены. Равнина вокруг города все еще была покрыта снегом.

— Помнишь, Зифель читал роман периода династии Мин? «Клятва персикового сада»? А мы его разыгрывали.

— О трех странах, сражающихся друг с другом? Конечно помню, – ответил Линден.

— На самом деле клятва получилась в розовом саду, а не в персиковом.

— Но клятва-то была.

Михаэль засмеялся.

— Тогда ты был Чжан Фэй, а Зифель – Лю Бэй?

Линден нахмурился.

— Почему это я Чжан Фэй? Зифель больше на него похож!

— Верно. А ты не похож. Ты тогда был больше как Лю Бэй.

— Почему?

Лю Бэй. Самый добрый, но бесполезный из трех правителей.

— Почему? Ты такой же добряк. Зато сейчас ты как Цао Цао.

— Я?

— Это комплимент.

Линден нахмурился. Михаэль засмеялся и посмотрел на бутылку.

— Водка закончилась, – пробормотал он.

— Да?

— Ага.

Бутылка опустела, как песочные часы, когда весь песок убежал вниз. Пришло время вернуться к реальности.

— Спокойной ночи, – сказал Линден.

— И тебе, брат.

Они разошлись, как будто ничего не произошло.

Так закончилась история о Крымской войне. Приближалась трагедия, свидетельницей которой Элиза стала в своей прошлой жизни.

Глава двадцать третья

Встреча

Улицы Лондо начали оживляться. Крымская война окончилась, и солдаты вот-вот должны были вернуться на родину. К их возвращению готовилось празднество.

— Госпожа, говорят, его высочество скоро вернется, – сказала служанка Мари.

— Да… – смущенно кивнула Элиза.

«Наконец-то я снова его увижу», – подумала она.

Сердце забилось быстрее. Она скучала по нему все последние десять месяцев и с каждым днем все сильнее.

«Когда он приезжает?»

Говорят, что принц уже отбыл из порта в Санкт-Бурге. Теперь все зависит от того, какая погода будет на море.

«Будьте осторожны, ваше высочество».

В то же время Элиза начинала беспокоиться: «Как же мне его встретить?»

В тот миг, когда ее ранили, девушка признала свои чувства к нему. Но после этого они ни разу не виделись. Пока о ее чувствах знала только она сама.

«Ваше высочество».

Она вспомнила его слова, сказанные тогда в горах:

«Я тебя не отпущу. Что бы ни произошло, я тебя не оставлю. Даже не думай от меня сбежать».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь