Книга Ни богов, ни королей, страница 93 – Илья Карпов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ни богов, ни королей»

📃 Cтраница 93

И всё же, несмотря на это, дракон двигался степенно и неторопливо, как подобает хозяину, совершенно уверенному в том, что никакая сила не способна ему навредить. Золотые рога, обрамлявшие голову дракона на манер короны, переходили в гребень на шее и спине. С каждым шагом этот гребень угрожающе раскачивался из стороны в сторону, а пламя, охватившее всё вокруг, играло бликами на чёрной бугристой шкуре.

Карл посмотрел на племянницу и прижался к телеге спиной.

— Беги, девочка моя, — обречённо проговорил алхимик, тяжело дыша. — Просто беги подальше и прячься.

— Я не оставлю тебя! — Рия вцепилась в его морщинистую руку. — Мы уйдём вместе…

— Мы не сможем уйти. Я точно не смогу. Дериан не успокоится, пока не испепелит меня или не разорвёт на части. Похоже, он всё же сохранил остатки разума и памяти.

Карл выглянул снова. Чудовище остановилось и встало на задние лапы.

— Он собирается дышать пламенем, Рия. Беги!

— Я не оставлю тебя гореть здесь дядя!

— Ради всех богов, Рия! — Карл перешёл на ригенский. — Уходи! Телега может выдержать, а вот мы… — алхимик ощутил влажную ткань, развернулся к возу и увидел, что он весь ей накрыт. Отдёрнув покров, Карл увидел бочку с алхимическим символом огня. Его осенило. Бочки! Это о них говорил сир Амрен!

— Рия! Сейчас всё взлетит на воздух! — быстро и с жаром заговорил он, сжимая руку племянницы. — Бежим!

Едва он договорил и сорвался с места, как дракон с рёвом выпустил поток пламени. Позади раздался оглушительный грохот, а в следующее мгновение алхимика сбило с ног и осыпало землёй. Вскоре окружающие звуки потонули в оглушительном звоне, а перед глазами осталась лишь темнота. Карл Эльдштерн погрузился в забытье…

* * *

— Дядя? Дядя, ты слышишь меня? Это я, Рия!

Карл попытался пошевелиться, но почувствовал, что у него болит всё тело. В голове гудел колокол. От накатившейся волны головной боли, алхимик застонал и ощутил, как его переворачивают на спину. Посреди плывущего перед глазами ночного неба с мутными звёздами возникло заплаканное лицо племянницы.

— Рия… — тихо сказал Карл. — Я… Жив? Что… Что случилось? Где…

— Он улетел, — девушка улыбнулась сквозь слёзы. — Прогремел взрыв, нас отбросило в сторону, всё вокруг раскидало, а нас накрыло этой тряпкой с повозки. Чудовище заметалось из стороны в стороне, заревело, а потом вдруг взмыло в небо и улетело прочь! Наверное, ему что-то попало в морду от взрыва или обожгло… Не вставай, тебе нужно ещё полежать.

— Нет, нужно подняться… Пусть… — Карл попытался сесть. — Пусть он улетел… Но ещё вернётся. Рано или поздно. А я… Я ещё крепкий старик. Не слишком меня и потрепало взрывом… Ох! — алхимик ощутил боль в колене. — Donnerwetter! Нет, идти смогу. Хоть и не быстро, но нам сейчас главное — убраться отсюда подальше. Сколько же я провалялся?

— Я потеряла счёт времени, — ответила девушка. — Уже светает. Наверное, несколько часов. Кто смог — убрался отсюда. Гальн тоже уцелел, он звал меня с собой, но как я могла оставить тебя…

Рия помогла алхимику подняться на ноги, и они медленно побрели через то, что прежде было лагерем королевских войск. Паника и суматоха, совсем недавно царившая здесь, исчезла вместе с людьми. Теми, кому повезло выжить.

В войске, отправленном Эдвальдом Одерингом, было полторы тысячи человек и две сотни лошадей. Они встали лагерем у озера, что местные называли Оком дракона. Теперь же этот лагерь превратился в пепелище, усеянное сожжёнными телами, пропитанное едким дымом и зловонием палёной плоти. Карл и прежде считал Дериана Рейнара чудовищем, но теперь был уверен, что лорд Драконьей долины потерял человечность куда раньше, чем человеческий облик. В том, кто по своей воле согласится стать таким существом, наверняка не осталось ничего человеческого.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь