Книга Цена власти, страница 89 – Илья Карпов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цена власти»

📃 Cтраница 89

— Надеюсь, они только немые, а не глухие, — проворчал Делвин и на удивлённый взгляд верховного книжника добавил: — Никто из них не разговаривает. Когда я что-нибудь спрашиваю у них, они молчат, будто меня нет! Вы первый, кто со мной заговорил за всё то время, что я здесь.

— Боюсь, дело в том, что его величество запретил им с вами разговаривать. По каким-то своим личным соображениям.

— Глупый король, — буркнул мальчик вполголоса. — И приказы у него глупые.

Верховный книжник внимательно посмотрел на Делвина и снова улыбнулся.

— Вы слышали сказку о новом платье герцога?

— Я даже не знаю, кто такой герцог, — признался мальчик.

— Это ригенская сказка. Когда-нибудь, быть может, я её вам расскажу. А пока вот, — Илберн протянул туго свёрнутый лист, — прочтите.

Делвин взял бумагу, осторожно развернул так, чтобы не запачкать кровью и принялся читать:

— Я… Эд-вальд Пер-вый из до-ма… О-де… рин-гов…

Размашисто написанные буквы плясали по строкам и каждое слово давалось мальчику с трудом. Это совсем не было похоже на книгу сказок, что он читал друзьям по приюту, но всё же он старался изо всех сил. Верховный книжник не сводил с него внимательного взгляда.

— … вы-дать за-муж за Дел-ви-на Рей-на-ра, лор-да Пла… Пламенного замка и владыку Драконьей долины. Что это значит? Кто такая эта Мерайя Одеринг?

— Дочь короля, ваша светлость. Принцесса Мерайя. Его величество желает признать вас полноправным властителем Долины и женить на своей дочери.

— Но ведь… Разве я могу жениться? Мне всего… Даже не знаю, сколько. Господин Вайс говорил, что мне никак не меньше десяти лет…

— Однако ничто не мешает устроить помолвку, чтобы сыграть свадьбу, когда вы достигнете подходящего возраста.

— А ещё господин Вайс говорил, что я никакой не Рейнар, — растерянно проговорил мальчик. — Как же так? В прошлый раз, когда я им притворялся, всё кончилось очень плохо.

— Поймите, ваша светлость, — верховный книжник забрал бумагу и свернул её обратно, — слово короля — закон. К тому же, если вы не знали своих родителей, как вы можете утверждать наверняка, кем они были? Единственное, чего не хватает на этом указе — королевской подписи и печати. Вам нужно лишь согласиться выполнить свою роль. И тогда больше никто не посмеет вам навредить.

— Роль? Как в уличных представлениях? Я видел такое в Дракентале. Артисты носили яркие костюмы и маски из дерева.

— Если посмотреть шире, ваша светлость, то все люди носят маски. Одни надевают их изредка, другие не снимают годами и вживаются в роль столь сильно, что никто уже не отличит маску от настоящего лица.

— Но разве это будет не ложь? Матушка Ханна, там, в приюте, учила нас, что ложь — это грех.

— Безусловно, — согласился книжник. — Однако порой маленькая ложь помогает предотвратить большое несчастье.

— Господин Вайс говорил что-то похожее. Однажды он дурно поступил с одним человеком, что творил ужасные вещи. Выходит, он совершил хороший поступок?

— Получается, так. Но вы делаете ничего дурного. Просто так вышло, что Драконьей долине нужен лорд, а его величеству нужен зять. И лучше, если это будет один и тот же человек.

Делвин задумался. Королевское предложение застало его врасплох.

— А эта принцесса… — осторожно сказал он. — Какая она?

— О, ваша светлость! Она унаследовала внешность своей тёти, которая слыла одной из прекраснейших девушек Энгаты. А волосы ей достались от матери, чья шевелюра сводила мужчин…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь