Онлайн книга «Рассвет Души Повелителя. Том 12»
|
— И что же это? — Всё, — просто ответил Повелитель. — Моя сила. Моё будущее. Я отступил на шаг, инстинктивно готовясь к бою. Предчувствие опасности вопило во мне, словно сигнал тревоги. — Не стоит бояться, Джин Ри, — голос стал мягче, словно отец успокаивал испуганного ребёнка. — Чтобы понять мои намерения, ты должен сначала понять меня. Я покажу тебе. Прежде чем я успел возразить, мир вокруг начал меркнуть. Стены зала растворились в темноте, звёздное небо на потолке стало настоящим, а затем и оно исчезло, как будто кто-то погасил все звёзды разом. Мой разум словно отделился от тела, устремившись сквозь пропасть времени. * * * Я стоял на зелёном холме, под ногами стелилась мягкая трава, а вокруг раскинулся цветущий сад. Мир казался ярче, чище, воздух благоухал ароматами неизвестных мне растений. Я понимал, что это не физическое перемещение, а скорее, погружение в чужие воспоминания — память самого Повелителя Вечной Ночи. Это поражало воображение. К фруктовому дереву, усыпанному белоснежными цветами, приближался юноша. Его длинные чёрные волосы были собраны в простой хвост, одежда скромная, но чистая. Лицо — открытое, с ясными глазами цвета осеннего неба, в которых читалась жажда познания. — Тогда меня звали Лин Шуан, «Лесной Иней», — прозвучал голос Повелителя в моей голове. — Я был всего лишь сыном садовника, ухаживавшего за садами благородного рода Ю. Но даже тогда я чувствовал, что рождён для большего. Юный Лин Шуан поднял руку к цветущей ветви, и я с удивлением увидел, как один из цветков оторвался от дерева и поплыл к его ладони, словно притянутый невидимой силой. — Мой дар проявился рано. Я мог чувствовать энергию мира, управлять ею без обучения. Благородный род Ю взял меня под покровительство, когда я спас их младшего сына от падения в горную расщелину, удержав его силой Ци. Не зная даже простейших техник. Картина сменилась. Теперь Лин Шуан, немного повзрослевший, сидел в роскошной библиотеке, окружённый свитками и книгами. Он жадно впитывал знания, изучая техники, забытые искусства, древние языки. Рядом сидел мальчик примерно его возраста, одетый в дорогие шелка, — сын благородного рода, тот самый, которого он спас. — Мне открыли путь к знаниям, но не к истинному могуществу. Благородный род Ю боялся моего потенциала. Младший господин Ю Фэн стал моим другом, но его отец видел во мне лишь полезный инструмент. Новое видение — Лин Шуан, уже юноша, стоит на краю обрыва. Его лицо искажено горем и яростью, а внизу, у подножия скалы, виднеются обломки повозки и тела. Среди погибших — его родители и младший брат. — Соперники рода Ю напали на караван, в котором моя семья направлялась на весенний фестиваль. Они знали, кто в нём едет. Это было предупреждение главе рода — не поднимайся слишком высоко, не давай крестьянам слишком много власти. Но моя семья была просто разменной монетой в их игре. Видение сменилось сценой ночной атаки. Лин Шуан, окутанный серебристым светом, прокрадывался в особняк вражеского клана. Его движения были уверенными, глаза холодными. Один за другим падали стражники, не успевая даже вскрикнуть. В главном зале Лин обнаружил заговорщиков — пожилого мужчину с холёной бородой и двух его сыновей. — Это возмездие за кровь невинных, — произнёс он, и его голос звенел от сдерживаемой ярости. |