Книга Модификатор Реальности II, страница 66 – Артемис Мантикор, Оливер Ло

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Модификатор Реальности II»

📃 Cтраница 66

— Ерунда! — отмахнулся я. — Это внезапная проверка, а значит, преподнесенный сюрприз лишь добавит искренности! Думаю, что префект будет рад, если я застану его развалившимся, как старый богомол, под убаюкивающий плеск горячего источника, а не когда он натер свои сапоги до блеска, ожидая проверки.

Страж несколько опешил от моего напора, но кивнул.

— Х-хорошо, господин легат! Мы так и поступим… передадим весть о вашем визите!

Я вновь прикрикнул на него, грозно сведя брови:

— Никаких вестей! Негоже, чтобы о прибытии Легата через каждые ворота предупреждали, словно о чумной болезни! Мы пройдем инкогнито, дабы проверить все как есть! Пришлете сейчас же своих мальчиков к префекту, и святые молоты спустятся на их плешивые головы, коли просочится хоть слово о нас заранее! Ясно?

Испуганный страж с усердием закивал.

— Совершенно ясно, господин легат! Можете рассчитывать на нашу преданность! Мы пропустим вас, но о визите — ни слова, пока вы сами не пожелаете!

Высоко кивнув, я гордо прошествовал через ворота вслед за своей «почетной свитой», стараясь сдерживать улыбку.

— А ты уверен, что Сирциний говорит именно так? — наконец перестал сдерживаться и заржал Тео.

— Ну, по внешнему виду — да.

— Я думаю, он еще должен говорить такие слова как «Давеча», — с мудрым лицом сказал Ганц.

Все мы посмотрели на Дамиана, словно ожидая его одобрения.

— Вы странные, — констатировал он. Но после небольшой паузы сдался. — Да, легат примерно так и разговаривает.

Тео гоготнул еще сильнее. Мы двинулись дальше.

Возведенные из голубоватого льда стены Нордхольма оказались и впрямь величественным зрелищем. По мере нашего приближения к городу, открывались все новые подробности его архитектуры — массивные каменные башни, купола из металла и стекла, увенчанные шипами и громоотводами, лабиринт проложенных на разных уровнях галерей, переходов и мостиков, бесчисленные флюгеры и огромные ветряные мельницы, устремленные в стылое северное небо…

— Изумительно! — не удержалась Лина, восхищенно пожирая взглядом открывающиеся виды. — Еще никогда не видела ничего более… зимнего, что ли? Вся эта сталь, сочетающаяся с таким количеством льда и камня… Ах, и эти громадные шпили над куполами! Атмосфера прямо захватывающая!

— Все в меру красиво, лиса, — усмехнулся Ганц. — Но в мастерстве украшать любую мелочь резьбой и лепниной Монорельсу не было равных. Поглядите, сколько здесь примитивизма и топорной работы!

— Ты просто завидуешь, что у твоих строителей недоставало столько же смекалки, сколько у них терпения! — огрызнулся Дамиан.

— П-правда очень к-красиво… — продрогшим голосом пробормотала Хель, обхватив себя руками.

Бросив на нее беглый взгляд, я с удивлением заметил, что девушка стала почти синей, а ее губы посинели. Но решение пришло быстро.

[Коррекция: терморегуляция]

Хель ощутимо расслабилась и чуть улыбнулась, когда тепло вновь разлилось по ее телу. Не думал, что она так восприимчива к холоду.

Северная часть города оказалась районом, отведенным под учебные корпуса, аудитории и общежития для адептов. Узкие вымощенные камнем улочки громоздились в тесной кутерьме, то поднимаясь наверх по склонам, то уходя под арки переходов с выбитыми на сводах рунами.

Где-то вдалеке разносился лязг молотов и скрежет железа — очевидно, проходили практические занятия. Со двора одной из академий ввысь тянулся пар от многочисленных труб и кузниц.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь