
Онлайн книга «Невинная грешница»
Лоркан видел, что она все еще сомневается. — Значит, теперь я должен предъявить доказательства, — игривым тоном произнес он. — Что же мне делать? Пройтись по начерченной мелком прямой, прочесть наизусть первый том «Принципов и практики международного права. Раздел о детях»? Кетлин издала нервный смешок, а блеснувшая в ее глазах надежда дала ему понять, что ей очень хочется ему верить. — Я даже в трезвом виде не справилась бы с этим, — призналась она. Он рассмеялся. — Значит, я не пьян? Слава богу. Может, присоединишься ко мне? Кетлин робко вышла из-за двери. — Твоя подопечная? — спросил Лоркан, кивая на кошку. — Да, бедняжечка! Она была в ужасном состоянии, когда я подобрала ее, — оживилась Кетлин. — Она не слишком любит людей. Не понимаю, как она с тобой подружилась. — Может быть, чует, что я не обижу. Кетлин как-то странно посмотрела на него и, подхватив тряпку, стала водить ею по безупречно чистому краю раковины. Золотистое платье придавало ее коже теплый оттенок. Лоркан, с трудом отведя взгляд от ее сулящей неземные наслаждения фигуры, переключился на пирог с курятиной. — Хороший пирог, — произнес он с преувеличенным энтузиазмом. — Нежное мясо. Тесто тает во рту. — Я, кажется, тоже проголодалась. Я не стала ужинать, — хрипловато сказала Кетлин, прекратив полировку. Она взяла тарелку и села напротив него, затем, приподняв ресницы, увидела, что он внимательно следит за ней. — Ты на диете? — Его взгляд прошелся по ее фигуре. — Надеюсь, нет. Она покраснела. — Не в этом дело. Я тревожилась оттого, что тебя так долго не было, — призналась она. У нее дрожала рука. Он машинально прикрыл ее своей ладонью. — Почему? Она явно не ожидала такого жеста. — Я… ты… ты вдруг убежал, а в последний раз, когда ты так пропадал… ну, ты был ужасно расстроен. Я думала, что сказала или сделала что-то не так. — Мне надо было кое-что обдумать. Я всегда так поступал в случае затруднений. Поэтому и ушел, когда услышал, что мать требует у отца развода. Мне надо было обо всем подумать. — Понятно. — Кетлин помолчала, а потом сказала: — Я чувствую себя ужасно виноватой оттого, что причиной твоего горя была моя мать. — Ты не виновата. Но лучше бы отец не выходил меня искать. — Лоркан хмурился. — Он знал, что со мной ничего не случится. — Но он беспокоился за тебя, — напомнила она. — Только потому, что считал себя виноватым. Хотел мне сказать, что глубоко раскаивается. Она с состраданием смотрела на него, и у него дрогнуло сердце. — Мы помирились перед тем, как он умер, — тихо произнес Лоркан. — Отец сказал мне… что гордится мной и что любит меня больше, чем я могу себе представить. — Как я рада… — Кетлин помолчала. — Я никогда не верила, что ты его столкнул. — Гарри умел убедительно распространять сплетни, — пробормотал Лоркан. — Ты говорил… что в этот раз пошел подумать после того, как увидел Деклана с Бриджет и детьми, — ненавязчиво подсказала Кетлин. — Мне надо было пересмотреть свои планы, — он не переставал жевать. — Все эти годы я был глубоко несправедлив по отношению к тебе. И в том, что касается твоих отношений с Деком, я тоже ошибся. Он замолчал. Кетлин просияла. — Понимаю, что несколько поздно, — продолжал Лоркан, — но я прошу у тебя прощения. Я больше, чем кто-либо, должен был знать, к чему приводят ложные улики. Не смею рассчитывать на твое прощение. Слишком тяжелы были последствия моей злости. Но… — Ах, Лоркан! — произнесла Кетлин со вздохом облегчения. — Конечно, я тебя прощаю! Ты дважды застал меня в объятиях Дека. Неудивительно, что понял все не так. Но, видишь ли, когда нас с матерью выставили за дверь, мне больше не к кому было обратиться. Он отвез меня в Галвей-Сити, а там его тетя приютила меня на время. Его почему-то огорчил тот факт, что не он помогал ей в час нужды. — Наверно, тебе пришлось несладко. — Было достаточно унизительно, но выжить удалось. — Тебе повезло, что можно было опереться на Деклана, — с деланной непринужденностью сказал он. — Похоже, он был для тебя хорошим другом. — Ближе. Он как брат… — Кетлин осеклась. — Кет? — озабоченно пробормотал он. — Ах, ничего, — тихо произнесла она. — Просто мать говорила… Это так стыдно, что я никому не рассказывала. Понимаешь, вероятно, Дек действительно мой брат… наполовину, — поправилась она. — Мать говорила, что шансы велики. Отец Дека уверен, что числа сходятся, но ради меня не выдавал секрета. — Боже! — воскликнул удивленный Лоркан. — Теперь понимаешь, — серьезным тоном сказала Кетлин, — что у нас с Деком ничего такого нет и в помине? — Ну и натерпелась же ты, правда? — У него голова кружилась от этой новости. — Да. Вот поэтому я и хочу удержать то счастье, которым располагаю. — Имение. — Да. Лоркан облегченно вздохнул. Почти добился своего. На такое он не смел и надеяться. Последние сомнения улетучились, все было ясно. Он улыбнулся и сказал: — Потом расскажешь. У тебя пирог стынет. Кетлин с явным облегчением рассмеялась и взялась за еду. Она смахнула с губы крошечку теста, как раз когда он сам собирался это сделать. Лоркан сжал челюсти. Сдерживать свои порывы будет трудно. — Расскажи мне о ЮНИСЕФ, — попросила она. — Кто тебе сказал, что я там работаю? Кетлин покраснела. — Никто. Я позволила себе одолжить у тебя кассету. Понимаешь, я стелила тебе постель, и… — Ничего. Это не секрет, — сказал Лоркан. Его забавляло ее смущение. — Я юрист, представляю интересы детей, — объяснил он и отодвинулся от стола, чтобы погладить кошку. — Моя бригада, от имени Организации Объединенных Наций, берет под контроль трудовые отношения. Чаще всего мы занимаемся случаями, в которых фигурирует детский труд или использование взрослыми малолетних попрошаек. — Из-за этого ты ездил в Африку? — Да. Когда я узнал о смерти Гарри, мне пришлось слетать в Бостон, найти себе подмену и махнуть в Дублин. Я целую вечность не ступал на землю, — сообщил он. — Наверно, половина моего тела все еще витает где-то над Атлантикой. Когда я наконец сюда добрался, меня ноги не держали. — Выходит, я тебя тоже неправильно поняла, верно? — мягко произнесла Кетлин. — Будто ты пьяница и безжалостный адвокат, будто ненавидишь детей… — С чего ты это взяла? — с недоумением спросил Лоркан. |