Онлайн книга «Законник Российской Империи. Том 6»
|
— Искази! — выкрикнул я, направляя заклинание на его оружие. Нож изогнулся под невозможным углом, становясь бесполезным. Вальтер отбросил его и выхватил второй клинок. В этот момент граф де Монтень налетел на него сзади, сбивая с ног. Они покатились по полу в яростной схватке. — Живым! Нам нужен он живым! — крикнул я, пытаясь разнять дерущихся. Но было поздно. Вальтер, понимая, что проиграл, поднёс к губам маленькую капсулу, спрятанную до этого в воротнике куртки, и раздавил её. Почти мгновенно его тело забилось в конвульсиях, изо рта пошла пена. — Яд, — констатировал один из агентов. — Быстродействующий. Ничего не сделаешь. Через несколько секунд Вальтер был мёртв. Его последний взгляд, устремлённый на меня, словно говорил: «Вы проиграли, даже не зная, в какую игру ввязались». Граф де Монтень поднялся на ноги, отряхивая одежду. — Проклятье! Я не хотел его убивать, просто остановить. Он сам… — Я видел, — кивнул я. — Типичная тактика фанатиков. Смерть предпочтительнее предательства. Мы обыскали тело Вальтера и нашли несколько интересных вещей: записную книжку с зашифрованными заметками, странный медальон с символом пламени, охватывающего земной шар, и набор ключей необычной формы. Граф с интересом рассматривал медальон. — Знак «Общества», — задумчиво произнёс он. — Никогда не видел его так близко. — Вы знаете об «Обществе Вечного Огня»? — удивился я. — Слухи ходят в определённых кругах, — уклончиво ответил граф. — Особенно среди старых аристократических родов с длинной родословной и… специфическими проблемами. — Какими проблемами? — Наследственными болезнями, вырождением, — он пожал плечами. — Многие древние роды страдают от последствий близкородственных браков. «Общество» предлагает решение — новые методы лечения, омоложения, избавления от генетических проклятий. Разумеется, за определённую цену. Это объясняло, почему многие аристократы поддерживали «Общество» и закрывали глаза на их сомнительные методы. Для тех, кто стоял на грани вымирания рода, даже опасные эксперименты казались приемлемой ценой. — Что ж, граф, — я внимательно посмотрел на де Монтеня, — полагаю, ваша помощь была неоценимой. Я замолвлю слово перед принцем Петром Алексеевичем относительно возвращения амулета вашей семье. * * * Благодаря данным, полученным в ходе расследования, мы обнаружили все похищенные экспонаты и благополучно вернули их организаторам выставки. Принц Пётр был чрезвычайно доволен результатом. — Блестящая работа, Темников! — он лично пожал мне руку во время аудиенции. — Вы не только вернули ценности, но и предотвратили дипломатический скандал. Герцог Бранденбургский в полном восторге. — Рад служить империи, Ваше Высочество, — я склонил голову. — Однако есть нюанс, касающийся одного из экспонатов. Амулет Силрена, по всей видимости, был незаконно отчуждён у семьи де Монтень. — Да, я в курсе, — улыбнулся принц. — Граф уже представил доказательства своих прав. Мы с герцогом пришли к компромиссу — амулет будет возвращён законным владельцам в обмен на несколько ценных полотен из коллекции де Монтеня для постоянной экспозиции в Берлинском музее. — Мудрое решение, — одобрил я. — А что касается вашего основного расследования… — принц понизил голос. — Я понимаю, что эта кража, вероятно, связана с делом, над которым вы работаете по поручению отца. |