Онлайн книга «Законник Российской Империи. Том 6»
|
* * * С первыми лучами солнца я поднялся и начал собираться. В дверь постучали — это была Анастасия, уже полностью одетая и готовая к путешествию. — Ты не передумала? — спросила я, глядя, как она входит в комнату. — Все же это может быть опасно. — Я Темникова, — она гордо вскинула подбородок. — Мы не отступаем перед трудностями. Я улыбнулся, хотя и был обеспокоен. Анастасия была храброй, но не обладала боевой подготовкой. Впрочем, её знания в области ботаники и целительства могли оказаться незаменимыми в предстоящей экспедиции. К семи утра мы были готовы выступать. Я, Анастасия и Виктор, каждый на своем коне. Управляющий Степан Григорьевич предложил проводить нас до края Волчьего оврага — дальше, как он объяснил, приличные люди не ходят. — Барин, — обратился он ко мне перед отправлением, — вы уверены, что хотите туда идти? Место это проклятое, многие сгинули там. — Именно поэтому мы и идем, — ответил я. — Если там, действительно, происходит что-то неладное, нужно разобраться, пока это не зашло слишком далеко. Степан Григорьевич покачал головой, но больше возражать не стал. * * * Путь до Волчьего оврага занял около трех часов. Дорога петляла между холмами, поросшими густым лесом. По мере приближения к нашей цели, лес становился все более темным и неприветливым. Деревья здесь росли настолько густо, что их кроны почти полностью закрывали небо, создавая постоянный полумрак даже в яркий солнечный день. Наконец мы достигли края Волчьего оврага — глубокой расщелины, разделявшей лес на две части. На противоположной стороне, насколько хватало глаз, тянулся массив Гиблого Леса, отличавшийся от обычного леса более темной и густой листвой. — Дальше дороги нет, — сказал Степан Григорьевич, останавливая лошадь. — Придется вам, барин, спускаться в овраг, а потом подниматься на ту сторону. — Я вижу тропу, — указал Виктор на узкую извилистую дорожку, спускавшуюся в овраг. — Звериная, поди, — пожал плечами управляющий. — Людей там давно не было. Мы спешились и взяли заплечные мешки с необходимым снаряжением. Лошадей решили оставить со Степаном Григорьевичем — в лесной чаще они были бы, скорее, помехой. — Ждите нас здесь до заката, — инструктировал я. — Если к тому времени не вернемся, езжайте в имение и возвращайтесь с подмогой на следующий день. — Сделаем, барин. Проверив еще раз снаряжение и убедившись, что у каждого из нас есть защитный амулет, приготовленный Дороховым, мы начали спуск в овраг. Тропа была крутой и скользкой, но вполне проходимой. На дне оврага протекал небольшой ручей с кристально чистой водой. Когда мы наконец выбрались из оврага и вступили под своды Гиблого Леса, мне сразу стало ясно, что место это, действительно, необычное. Воздух здесь был странно неподвижен и наполнен тяжелым ароматом прелых листьев и смолы. Но самым необычным было полное отсутствие звуков — ни пения птиц, ни шелеста листвы, ни жужжания насекомых. Только абсолютная, давящая тишина. — Как будто лес затаил дыхание, — прошептала Анастасия, и даже её тихий голос показался неуместно громким в этом безмолвии. — Держимся вместе, — я достал карту. — Нам нужно найти поляну с большим дубом, о которой говорил Яшка. Если верить карте, в центре леса есть несколько просек, подходящих под описание. |