
Онлайн книга «До любви один шаг»
— А я в самом деле голодна. — Еще бы, после вчерашнего! — Лайам поморщился, вспомнив, как ей было дурно. — Уже немного осталось, скоро это кончится, так все говорят. — Джо очень надеялась, что врачи не ошибались. — Я плотно ем по утрам для компенсации. Ребенку это не повредит, — заверила она, — я узнавала. — Я говорил не о ребенке. — Ну, а я-то крепкая, — серьезно отозвалась она. — Как пара изношенных сапог. Искреннее участие в брошенном на нее искоса взгляде обладало властью остановить сердцебиение. Не вздумай увидеть в этом что-либо, кроме дружеского отношения, строго предупредила себя Джо. Вездеход с хрустом проехал по покрытой гравием длинной изогнутой дорожке. Джо посмотрела на лошадей, пасшихся на густо заросшем травой газоне. Сначала лошади были просто досужим занятием, которое со временем переросло в серьезное увлечение. Пат Рафферти, не дождавшись пенсии, бросил адвокатуру и теперь был глубокоуважаемым и преуспевающим коневодом. В конюшнях кипела работа, но дом был пуст. Джо заметила, как растерянно остановился Лайам посреди кухни, не увидев матери. Острая жалость пронзила ее — каждая вещь здесь напоминала о Мэгги. — У тебя, наверное, нежный желудок? — Лайам налил в чайник воды и поставил на конфорку. — По утрам ничего. — Она пододвинула стул к большому, чисто вымытому столу. — Бекон, яйца… колбаса? — Он протянул руку за двумя большими глиняными кружками. — Все подряд, я изголодалась. — Она запнулась от внезапного воспоминания. Однажды она уже просила всего и получила сполна. Треск разбившейся об пол кружки нарушил внезапно наступившую наэлектризованную тиши. — У-Черт! — тихо выругался Лайам. — Где у мамы совок? — Его голубые глаза потемнели, а оливковая кожа, казалось, еще сильнее натянулась на резко очерченных скулах. Джо сразу поняла, что ее шутливое замечание пробудило в нем те же ощущения. У нее пересохло в горле, она кашлянула. — Там, в шкафчике, — удалось выдавить хриплым шепотом. Ей до боли хотелось, чтобы он прикоснулся к ней. На мгновение это желание даже вытеснило все остальные мысли. Как она могла не понимать очевидного? Конечно, она хотела его ребенка. Это было не просто желанием, это было почти нестерпимой жаждой. — Спасибо. К счастью, это не парадный фарфор. — Да. — Ничего не значащие слова повисали в воздухе. Ей уже было мало этого спокойного чувства надежности, возникавшего от их глубокой дружбы. Ей нужно было больше, намного больше. Ужасное, безнадежное положение! — Порядок. — Он выпрямился, и она покраснела, попавшись на разглядывании крепкой мужской задницы. — Женщины тоже заглядываются, — с вызовом заявила она, инстинктивно выставляя оборону против насмешливого блеска голубых глаз. Ну что было не промолчать, как сделал бы любой нормальный человек? — А я разве против? — Лайам поднял руки. — Что за нежности при нашей бедности? — Издеваешься? — И правильно делает. При таком теле и избытке сексапильности… — Чудо, что я вообще смеюсь. И его совершила ты, Джо. Спасибо тебе. Это неожиданное и искреннее признание было прекрасно, но она предпочла бы, чтобы он видел ее сексуальной и соблазнительной, а не доброй тетушкой Джо. — Одним «спасибо» сыт не будешь, — буркнула она. — Может, уже дашь поесть? — А, да, конечно, извини. Тарелка оставалась еще наполовину заполненной, когда Лайам отложил вилку с ножом и, подперев подбородок сплетенными пальцами рук, наблюдал, как Джо сметает все подряд. Она чувствовала, что он на нее смотрит, но заставила себя не обращать внимания на его веселье. — Ты хорошо готовишь, — признала она со вздохом и отодвинула пустую тарелку. — У меня были хорошие учителя. — Спасибо. — Она приняла комплимент. — Хотя ты использовал полученные знания во вред — соблазнил женщину. — Но, согласись, цель была достойна затраченных усилий. — Когда-то ты ничего такого не говорил, — напомнила она. — Я был молод. Для молодых людей в определенном возрасте вопрос «соблазна» переходит в сферу основных инстинктов. — Ты хочешь сказать, что потом он оттуда уходит? — Такая молодая, а сколько цинизма. — У меня было достаточно причин для этого. — Уникальная возможность высказаться. Она смотрела, как Лайам напускает на себя вид человека, на которого навалился весь мир. А у нее разрывалось сердце. Если бы он любил ее! Тогда этот ребенок не был бы обузой, он мог бы стать их общей радостной заботой. — Я говорил с папой. — Я так и думала, — медленно произнесла она. — Надеюсь, мое имя не упоминалось? — Она с опаской посмотрела на него. — Ты долго собирался сообщить мне это. — Я наделся, что ты, поев, станешь более… покладистой. — Напрасно надеялся. — Это моральное вымогательство у него не пройдет. — Маме нельзя волноваться, врачи выразились совершенно ясно. От этого зависит, выздоровеет она или… — Понимаю, конечно. — Он что, дурой ее считает? — Ты не хочешь выходить за меня замуж, — без эмоций произнес он. Она бы по раскаленным углям пошла с ним к алтарю, если бы он хоть немного любил ее. — Нет, — твердо ответила Джо, — не хочу. — Она нахмурилась, ожидая, что он будет настаивать. Теперь от этого многое зависело. — Ты могла бы смириться с помолвкой? — Разве одно не влечет за собой другое? — В данном случае — нет. Послушай меня, Джо. — Он внимательно вгляделся ей в лицо. — Это нужно так, для виду. Маму это порадует. — Ну, хорошо, сначала порадует, а потом что? — А потом она окрепнет. — Все-то ты продумал. — Джо с раздражением уставилась на него — конечно, она согласится, а как же? Лайам знал, что она на все готова ради Мэгги. — Чрезвычайные обстоятельства требуют чрезвычайных мер, — назидательно проговорил он. — То есть и дядя Пат не в курсе? — Джо почувствовала, что попалась в ловушку. Она знала, как ложь умеет становиться хозяйкой положения. Лайам медленно кивнул. — Его главная забота — выздоровление мамы. Если у тебя есть какие-нибудь идеи на этот счет, я весь внимание. Дело было не в его внимании, дело было в его ногах, в животе, плоском, как стиральная доска, в мускулистой груди. Стоило ей подумать о его сильной спине, и ей сводило живот. Она даже любила этот похожий на клюв нос. Она не знала, что волнует ее больше: его чудные глаза или греховно-сексуальный рот. |