
Онлайн книга «Девушка и злодей»
— Так это ты посоветовал назначить меня на эту должность? Уголки его чувственных губ поднялись во властной усмешке. — Я бы не стал использовать здесь слово «посоветовал». — Я не подведу тебя. — Я и не сомневался в твоих способностях, Элизабет. — А вот в ее выборе мужчин да. — Андреас не обсуждал с тобой свое решение улететь в Новую Зеландию? — Хоть Тео и испытал огромное облегчение оттого, что его помолвка на Ариане была ошибкой, теперь брат был свободен и мог попытаться соблазнить Бет. — Почему он должен был это делать? — нахмурилась Бет, и в ее глазах появилось предостережение. — Если с Андреасом что-то произошло, то лучше прямо скажи мне об этом. Тео чуть скосил взгляд в сторону прислушивавшейся к их разговору Арианы и покачал головой: — Нет, с ним все в порядке. — У меня аллергия на укусы ос. Тео, по-моему, у меня начинается анафилактический шок! — вдруг громко закричала Ариана, которой, видимо, надоело, что на нее никто не обращает внимания. Она изящно опустилась на траву, всем своим видом изображая страдания и ожидая немедленного внимания прекрасного спасителя, и призывно застонала. — Тео, скорее вызови врача. С протяжным вздохом Тео поставил чемодан Бет и повернулся к Ариане. Бет быстро подхватила свой чемодан и пошла вперед по дороге, не желая видеть, как Тео суетится вокруг этой симулянтки. Возможно, чтобы спасти ее висящую на волоске жизнь, придется сделать что-нибудь более серьезное и интимное, чем простое оказание первой помощи. Эти мысли разбивали ей сердце. Через пару сотен ярдов тропа раздвоилась, и Бет в замешательстве остановилась, размышляя, куда двинуться дальше. В конце концов она выбрала правую, более утоптанную дорожку. Даже если она вдруг потеряется, вряд ли это ухудшит и без того ужасное положение, в котором она оказалась. Но ее страхи не оправдались, и, поднявшись на очередной холм, она увидела огромную белоснежную виллу Кирияки, возвышающуюся на утесе, об который разбивались морские волны. Она уже подходила к дому, когда ее догнал Тео. — А где Ариана? — спросила Бет. — Поправляется, — коротко ответил он, не желая обсуждать ее. Сейчас Тео жалел, что настоял на том, чтобы Андреас разорвал помолвку при личной встрече, а не по имейлу из Новой Зеландии, как он предлагал. Сейчас это значило, что, пока он не вернется, они вынуждены будут терпеть присутствие Арианы. — Было очень мило со стороны твоей матери пригласить меня. — Да. — Он чуть посторонился, пропуская ее в дом. — Она очень добрая. Они оказались в просторном холле с белыми стенами и деревянным полом, устланным плетеными ковриками. — Дарья передает тебе свои извинения. Бет непонимающе уставилась на него. — У Георгиуса появились неотложные дела, так что они не смогут приехать. Ей удалось связаться почти со всем гостями. Кроме Арианы, — сухо добавил он. — И меня. Он кивнул. Бет в волнении прикусила нижнюю губу. С каждой минутой ситуация, в которую она попала, ухудшалась. — Значит, никакого обеда не будет. — Разве что романтический ужин для двоих, а она здесь явно третья лишняя. Бет прижала руку к дрожащим губам. — Прости, это ужасно. Как я могу вернуться домой? Глядя на нее, Тео нахмурился. Судя по выражению лица Бет, она была готова добираться до материка вплавь, если понадобится. — Ближайший транспорт прибудет сюда завтра днем, и твое пребывание здесь в ожидании этого момента вовсе не должно быть ужасным. — Конечно, ты ведь так хочешь, чтобы я побыла здесь подольше. — Она спрятала лицо в ладонях и всхлипнула. — Просто не обращайте на меня внимания. Можешь даже запереть дверь в свою комнату, чтобы чувствовать себя в безопасности. Вы с Арианой даже не заметите, что я здесь. И поесть я могу в своей комнате… Его хриплый голос ворвался в ее невеселые рассуждения. — И от кого же мне нужно спасаться за закрытой дверью? В этот момент в холле появился мужчина, вероятно дворецкий, который, перекинувшись парой слов на греческом с Тео, тепло улыбнулся Бет и унес ее чемодан. Проводив его взглядом, Тео снова повернулся к ней: — Итак, от кого же я должен запираться? — От меня… — От тебя? — Ну, вдруг ты боишься, что я опять буду умолять тебя заняться со мной сексом из жалости? Выражение глубокого изумления на лице Тео сменилось внезапным пониманием. — Ты думаешь, что я боюсь, что ты станешь умолять меня заняться с тобой любовью? — Его обжигающий взгляд скользнул по ее телу. Страх определенно не будет первой его реакцией на подобное предложение. Она обиженно вскинула подбородок. — Я не буду этого делать! — холодно пообещала она. — Ты даже не представляешь, какое это облегчение для меня! — откликнулся он, и Бет, удивленная его иронией, подняла голову и заглянула ему в лицо. Мысли Тео вернулись к разговору, состоявшемуся после памятной ночи. — Ты об этом говорила тем утром? — Тогда ее реакция разбила ему сердце, и каждый раз, когда он прокручивал в памяти их диалог, его грудь разрывалась от боли. Она кивнула. — Наверное, ты думаешь, что я ужасно жалкая, — прошептала она, обнимая себя руками, словно пытаясь согреться. Глядя на эту хрупкую девушку, Тео почувствовал, как его грудь переполняет нежность. — Почему я должен так думать, agape mou? Бет недоверчиво подняла на него глаза. Он что, шутит? — Бабушку еще даже не похоронили, а я… Облегчение, которое испытал Тео, когда он наконец понял, что руководило Бет в то утро, нельзя было выразить словами. Его руки мягко легли на ее плечи. — Думаю, что очень многие люди сочли бы ужасными не твои действия, а мои. Да, ты просила меня заняться с тобой любовью, но я не должен был соглашаться. Я воспользовался твоим состоянием. Теперь пришла пора Бет изумляться. — Что за глупости? Ведь ты не делал ничего, чего бы я не хотела. Их глаза встретились. Не задумываясь о том, что она делает, Бет склонила голову, прижавшись щекой к лежащей на ее плече руке Тео, радуясь ее теплу. Через секунду Тео притянул ее к себе, и Бет со счастливым вздохом спрятала лицо у него на груди. Все, что она сейчас слышала, — это стук его сердца, которое билось совсем рядом с ее собственным. — А ты все еще… Он не решился закончить предложение, но Бет поняла его без слов. — Да, Тео, — прошептала она. |