Онлайн книга «Первая смерть»
|
— Нераки? Что-то припоминаю, но без конкретики, — протянул Дерек. — Ты много о них знаешь? — Увы, моё образование крайне отрывочно. Мой бывший хозяин пытался выйти на Нераков для торговли. Впрочем, это оказалось невозможно, несмотря на задействованные связи и затраченные ресурсы. Пока девушка рассказывала кусочек своего прошлого, я обратил внимание на другой момент: стена за картиной едва заметно отличалась по цвету. Возможно, это эффект от провисевшей сотни лет фотографии? Возможно, от заморозки, которая уже начала ослабевать и из водоворота начало ритмично капать. Но тем не менее я подошёл к странному месту и приложил ладонь. Холод. Вот только он не от замороженного камня. Это был жгучий и кусачий мороз, возникающий при контакте с металлом. Я тут же отдернул руку, а один из кристаллов направил в край странного пятна, которое мысленно так и хотелось назвать сейфом. Метал после долгих лет пребывания в непонятных условиях и созданного нами перепада температур, оказался хрупким. Одного удара хватило, чтобы вызвать сеть трещин. И уже через три удара дверца разлетелась в разные стороны, открыв перед нами небольшую горку из монет опыта, почерневшего зелья, которое пить я бы не рискнул, а ещё какой-то брошки. Я обернулся к Дереку и Мари, но те, взглянув на найденное мной сокровище, лишь пожали плечами. Парень так и вовсе бросил: — Это твой трофей! — всё его внимание оставалось сосредоточено на технологиях его предков, а раз внутри тайника их не оказалось, то нечего и запариваться. Спорить я не стал. Ирис не подсветила брошь как артефакт, но я всё равно первым делом пожелал уделить время именно ей, но как совсем недавно с рамкой и фотографией, так и тут, время не пощадило украшение и оно раскрошилось на сотни песчинок от моего прикосновения. Разочарованно вздохнув, я, буквально не глядя, смахнул всё остальное в сумку, даже испорченное зелье. После чего поспешил к компьютеру, в надежде, что биотехнологии будут похожи на привычные мне кремниевые и даже в текущем состоянии защита хранилища информации не подведёт. Однако сосредоточиться на работе в полной мере мне не дал возглас Мари, что единственная из нас оставалась равнодушна к чудесам тайника и стояла на страже: — Если у вас есть какие-то планы, то поспешите. Кажется, у нас гости. Глава 18 Я спешно бросил взгляд на провал над головой. Всё же подземелье — опасное место, мы даже несколько раз издали видели монстров третьей эволюции. Но сейчас ситуация оказалась другой: с десяток тонких корешков вились, словно змеи, ощупывая края ледяной аномалии. Плохо! Мы сталкивались с этими корешками уже не в первый раз. На вид они слабые и безобидные, и это правда: можно порвать, рванув посильнее. Но поступать так крайне не рекомендуется, ибо на смену им очень быстро придут коренья куда толще и прочнее. А главное, в большем количестве. Если же уничтожить их, то ничего не изменится, атака продолжится, пока жертва либо не погибнет, либо не сбежит. Благо эти корешки не забирались на первый уровень катакомб, да и на втором властвовали только в воде, потому на островках оставалось относительно безопасно. Вот только сейчас мы оказались не «на», а под островом. Сражаться же с ними — не просто опасно, но ещё и бессмысленно, так как за корешки не начислялся опыт. Плюс ещё один неприятный момент: Ирис их никак не подсвечивала, объясняя это тем, что корни — не самостоятельные существа, а отростки чего-то большего. Того, что она не может проанализировать по фрагменту. И признаюсь, мне бы не хотелось встречаться с прародителем подобной «грибницы». |