Онлайн книга «Бастард Императора. Том 7»
|
Глава 27 Долгожданная встреча Мы стояли и молча смотрели друг на друга. Я не видел её чуть больше четырёхсот лет и сейчас чувствовал облегчение, осознавая, что вот она, прямо здесь, стоит передо мной. Она почти не изменилась. Только черты лица стали немного острее. Повзрослела. Я бы и рад обнять её, но сейчас явно не до нежностей. — Нехило тебя отделали, братец, — усмехнулась она. Тоже понимает, что наша радость подождёт. Для начала нужно распутать этот клубок, который здесь образовался. — Сергей, — посмотрев на Эйрланию, вперёд вышла Анна. — Как ты оказался в Японии и зачем вообще сюда приехал? Я не ответил ей, разглядывая сестрёнку. — Сергей? — вновь повторила Анна. Посмотрел на неё. — Увидел знакомую вещь у тебя, — кивнул на запястье Эйр. — Вот и решил съездить и узнать, ошибся я или нет. Ну и к тебе пара вопросов есть. Эйрлания посмотрела на свою руку и засмеялась. — Подумать только, брат, твоё предсказание сбылось. Когда-то давно, когда ты его сделал, сказал мне, что однажды он поможет тебе найти меня. Кстати, не расскажешь, как тебя так отделали и почему ты не в своём теле? Зато Этараксийцы с тобой. Я усмехнулся. — Нет больше моего тела. Ритуал развоплощения. Из великого Ничто так просто не выбираются, знаешь ли. — Поподробнее, — стала она серьёзней. Махнул рукой и ответил: — Потом. — Что? — Анна подошла ближе. — О чём вы вообще говорите? Какое развоплощение? Какое тело? Какое Ничто⁈ Сергей. Я думала, что ты, несмотря на свой возраст, взрослый уже, но, как погляжу, до сих пор играешься в какие-то игры. Я покосился на Эйр, и та лишь пожала плечами. Воцарилась тишина, и Анна воскликнула: — Почему все вокруг переглядываются так, словно что-то понимают? Я что, одна тут ничего не понимаю⁈ Позади послышались шаги. — Японская принцесса, — Анна хмуро посмотрела на меня. — Зачем ты её сюда притащил? Её отец и без того спустил на нас всех собак, а теперь ещё и подумает, что мы её пленили. Заметил, что она как-то зло смотрит на Аяну, поэтому сместился так, чтобы закрыть девушку собой. — Защищаешь её? — усмехнулась Анна. — Что, очередная барышня, которой нужна защита благородного Сергея Вяземского? Ты же ни одной юбки пропустить не можешь. Сначала Яна, потом Таня, какая-то Ольга. Скольких ты ещё спас, а, благородный барон? — она посмотрела на Сашу и усмехнулась. — А с другой стороны, знаешь, твой поступок пойдёт нам на пользу. Мы возьмём её в заложницы или же лишим её отца чего-то дорогого, как он когда-то! Я молча смотрел на неё некоторое время, а затем пошёл к ней. Приблизившись, попытался обнять, но девушка отстранилась и отошла назад. — Что с тобой, Аня? — спросил я. — Почему ты так разошлась? — Ты ещё спрашиваешь⁈ Впрочем, откуда тебе знать? Да и не надо тебе этого… — Анна взялась за руку и погладила её, отведя взгляд. — Зачем ты приехал, Сергей? — вновь посмотрела девушка на меня. — Тебя прислал мой отец? — Меня никто не присылал, — покачал головой. — Я сам приехал. — За Эйр? — усмехнулась Анна. — Ну так в чём проблема? Забирай её и уходите. Скоро сюда нагрянет подкрепление, и мы все можем здесь полечь. — Не только за Эйр, но и за тобой, — ответил я. — Да, меня попросил твой дядя, но решение было принято мной. Сам он себе места не находит. Готов даже уйти из Рода. |