Онлайн книга «Тестовая невеста для Владыки ночей»
|
— Я вас… где-то видела? — я напрягла память, что было сил. — Мы были….эээээ — Вы видели меня, когда я была маленькой, грязной, голодной, — она улыбнулась сквозь слёзы. — Тогда меня звали просто Линер. Я была в банде разбойников, и вы подарили мне надежду и свое благословение. Мне приснилось, как вы сказали, что я достойна лучшей судьбы. У меня отвисла челюсть. — Линер? — прошептала я. — Та самая девочка? Превратилась в феникса. Глава 47 — Да, — она кивнула, и слеза скатилась по её припорошенной пудрой щеке. — Я стала самой счастливой и могущественной женщиной. Благодаря вам. — Как же так? У вас тут есть могущественные друзья и вы молчали госпожа? — выдохнула Динер, которая тоже всё это слушала, забыв про порванное платье не сводила с меня глаз. К нам присоединился сопровождающий моей спасительницы, он помог ей подняться с колен и объявил: — Перед вами императрица Лу Юань, склонитесь. — Нет, Байон, мои самые долгожданные гости, пойдёмте в повозку. — Садитесь, — сказала она. Мы сели. Едва умещаясь ещё с двумя девушками ее сопровождения, которые тут же подали нам чай в фарфоровых чашках. Я не могла взять чашку грязными руками и лишь вежливо улыбалась, слушая рассказ императрицы. — После нашей встречи я решила, что не умру в канаве, — говорила она. — Я сбежала из банды, пошла в столицу, устроилась низшей служанкой во дворец. Там меня по нелепой случайности заметил сам император. Он сказал, что никогда не видел таких глаз. Через год я стала его наложницей. А еще спустя год он сделал меня своей императрицей не смотря на протесты чиновников. — А разбойники твоей банды? — спросила я. — О я их отыскала, они поступили на службу в войска и теперь легально едят свой хлеб, — спокойно ответила она. Я моргнула. — А почему вы здесь? — спросила Динер. — Императрица едет в такую глушь. — Я каждый год приезжаю к горе Тянь-Шань, — сказала Линер. — Поклониться месту, где встретила свою благодетельницу. Я надеялась когда-нибудь увидеть вас снова. И сегодня моя мечта сбылась. Она посмотрела на меня с такой теплотой, что мне стало неловко. Вот же я натворила дел. Как говорится, благими делами выложена дорога в Демоническое Царство. — Но вы ранены, — она заметила порванное платье, царапины на моих руках. — Мы… мы идем в одно место и не можем долго тут задерживаться. — Куда же, смею спросить? — Нам нужно в Царство Демонов. Императрица подняла бровь. — Царство Демонов? Ничего себе. — Видите ли, — я замялась, но потом выпалила: — Мне нужно, чтобы одна демоница разрезала моё сердце пополам. Чтобы мой жених полюбил меня, — объяснила я, значительно сократив повествование от чего глаза Линер еще более значительно округлились, а моя Динер закрыла лицо рукой: — Госпожа, — прошептала служанка, — Вы зачем всё рассказываете? Еще и так зловеще. — Ну Линер спасла нас и я не хочу обманывать, — замялась я. Наша спасительница молчала долгую минуту. Потом произнесла: — Вы всегда были странной, госпожа небесная фея. Мне никогда не постичь ваших витеватых замыслов. Давайте заедем в ближайшее селение. Вас бы отмыть и переодеть, а потом я посодействую как смогу, дабы вы продолжили свой путь под охраной. Мы не стали возражать, тем более что помощник императрицы вернул нам наш мешочек в целости и сохранности, а на столике появились свежие фрукты и рисовая выпечка. |