Онлайн книга «Бесстрашная Теодора»
|
Неожиданно я услышала шаги, и кто-то сел позади меня. — Ну зачем же так кричать, мисс Робертс? Я рядом, — теплые руки миссис Уилсон обхватили мои плечи. — Давайте как в прошлый раз. Сделаем все возможное. Поток силы хлынул в меня, и мое тело, преобразовывая ее, стало отдавать силу деду. Последовательно удалось полностью восстановить ткани на голове, спине, руках, груди, животе и ногах выше колен. Руки миссис Уилсон разжались, и я услышала мягкий звук падения, будто кухарку кто-то подхватил. Я поняла, что нужно справляться самой. — Цветы, Теодора, — подсказал рядом тихий голос Эдриана. «Попробуй справиться сама, осталось совсем чуть-чуть, — приказала я себе. — Зачем тебе столько лет жизни, если рядом не будет близких людей?» Я последним рывком зачерпнула немного сил из внутреннего резерва ауры, чтобы влить в деда, — и погрузилась в темноту. Глава 22 Последствия Судя по ощущениям, я лежала на полу, а моя голова — на чьих-то коленях. Теплые руки ласково гладили меня по волосам. Открыв глаза, я увидела лицо Эдриана, который, наклонившись, смотрел на меня широко раскрытыми напряженными глазами. — Как ты, родная? Ты меня напугала. — В п-порядке, — с запинкой прошептала я, прислушавшись к себе. — И даже не получила блок. Зубы у меня вдруг начали стучать, и я поняла, что мне холодно. Окно было разбито, температура в комнате была почти такой же, как на улице, а я вдобавок была магически истощена. Сильно мутило, в висках стучало от боли. Эдриан, заметив мой озноб, согрел воздух вокруг меня, и сразу стало чуть легче. — Что я пропустила? Как дед? Как остальные? — Твой дед в норме, — Эдриан усмехнулся. — Он не так щепетилен, как ты. Забрал жизнь из всех цветов в доме, убил дерево под окном, долечил свои ноги и немного подлечил Джеймса. — Джеймс не приходил в сознание? — Попытался, — раздался со стороны дивана голос деда, трескучий, как сухое печенье. — Но я вернул его обратно. Лучше ему сейчас быть без сознания, меньше мучиться. Почему все это не случилось месяцем раньше? Можно было сделать больше, да только листья уже опали. Я села, опираясь на руки, и огляделась. По всей гостиной стояли горшки, в которых вместо цветов теперь был пепел. За окном темнела мертвая яблоня. Джеймс все так же лежал рядом с диваном, но страшные раны на его лице немного зажили. Рядом на полу сидел дед, вытянув худые ноги и прислонив свою огненную голову к обугленному остову дивана. Два тела, в центре гостиной и у окна, были прикрыты пледами. — Твоему брату нужна помощь лекарей, Эдриан. — Я вызвал через зеркало и лекаря, и магмобиль, и стражников. Все должны приехать с минуту на минуту. — А как Клиффорд Тернер? — Жив. Тело отца частично закрыло его от огня, а потом ударная волна выбросила наружу. Хотя пострадал он сильно и, если бы не его магия, точно бы умер. Просил какое-то время его не трогать — говорит, в саду легче восстановить силы. — А где миссис Уилсон? — Я левитировал ее в спальню. Пришла в сознание и выслушивает благодарности Генри. Он сегодня понял, что она помогла тебе его вылечить. Почему ты мне не сказала? Я прикрыла глаза. Страшная черная комната с живыми и мертвыми кружилась перед глазами. — Потому что это не моя тайна, Эдриан. — Но Джеймс, судя по всему, ее знал, верно? |