Книга Твое сердце должно быть моим, страница 3 – Дана Яр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Твое сердце должно быть моим»

📃 Cтраница 3

— Не знаю. О его махинациях давно слухи ходили, — пожала плечами Адирилада. Ей было все равно, какая судьба ждёт старого наместника, — если он обманул доверие короля, скорее всего казнят, а может отправят на каторгу, что не лучше. Как прошли последние испытания твоего нового зелья?

— О! Потрясающе, — взмахнула руками Лотения, — госпожа Одтида, плакала от счастья, когда после нанесения зелья ее ужасная бородавка исчезла, — возбуждённо говорила подруга. Пять лет назад она упросила отца отдать ее в обучение к травнице, на случай если замуж ее не возьмут, она хоть делом будет занята. В прошлом году она получила грамоту и разрешение на работу, — представляешь? Я и не думала, что результат появится так быстро. Мы уже неделю наблюдаем, но пока никаких изменений, кожа чистая и даже почти рубца не осталось. Жаль, что бородавки весьма редкое явление и опробовать зелье больше не на ком, — тараторила Лотения. Она, как и все травницы, прежде чем продавать зелье, обязательно испытывает на себе, чтобы выявить возможные побочные действия. Последнее зелье Лотения опробовала на своей наставнице, госпоже Одтиде, которую все считали ведьмой, хотя она и не была рыжей, но у нее имелась очень некрасивая бородавка на подбородке, а бородавки могли быть только у ведьм, считали люди подверженные глупым суевериям, коих в обществе было большинство. Но это совершенно не мешало им ходить в лавку госпожи Одтиды и покупать ее целебные зелья и снадобья.

Подружки успели обсудить все городские сплетни, поболтать о том о сем, когда на террасе началось странное шевеление. Люди, до этого спокойно разговаривающие и даже смеявшиеся, начали тихо шептаться и поглядывать на вход с террасы в дом, где настеж были открыты большие стеклянные двери. Даже музыка смолкла, а музыканты вытягивали шеи, пытаясь рассмотреть что-то.

— Что там случилось? — Лотения даже привстала, пытаясь рассмотреть, что происходит. Слышался только приглушённый шепот толпы, разобрать о чем шептались было невозможно. В проёме дверей показался хозяин дома в сопровождении двух мужчин. Рассмотреть со своего места девушки их не смогли, так как обзор загородила тучная дама в цветастом платье. Музыка вновь заиграла, но все люди с любопытством рассматривали новых гостей.

— Это, наверное, новый наместник и высокопоставленный чиновник, — зашептала Лотения в ухо подруге, — я пожалуй пойду спрячусь, пока мамаша меня не заметила и не потащила с ними знакомиться, боюсь окончательно оконфузиться. Если что, ты меня не видела, — с этими словами Лотения чмокнула Адириладу в щёчку и скрылась за пышными кустами, что росли по краю террасы.

Адирилада сразу заскучала. Вскоре обычное, для таких вечеров настроение вернулось, гости вновь разговаривали и смеялись, похоже высокие гости покинули сей гостеприимный дом или же, наоборот, удачно влились в местное общество. Посидев немного, Адирилада стала украдкой разглядывать столы с угощением. Внимание ее привлекли пирожные, украшенные цветами из разноцветного крема. Пирожные были очень красивыми и выглядели весьма аппетитно, и девушка решила их попробовать. В их доме сладости появлялись редко, мать и сестра очень тщательно следили за фигурой и из сладкого можно было найти только засахаренные дольки фруктов. Воровато оглядевшись, не видит ли мать, Адирилада встала и чинно пошла к столу. Взяв в руки изящную тарелочку, девушка уже потянулась к вожделенному угощению…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь