Онлайн книга «Мачеха под ключ. Праздник с доставкой для сирот»
|
Я не стала обижаться, потому что он был прав. — Опыт у меня есть. Большая «компания» тут и не нужна, все можно сделать одному или нескольким. Ресурсы — ваша вера в успех и небольшой задаток на материалы. Все, что мне нужно от вас, — разрешение преобразить сквер за день до свадьбы и список ваших пожеланий по цветам и стилю. Если результат вам и вашим гостям не понравится, я верну задаток целиком. Вы ничего не теряете, кроме шанса сделать день вашей дочери по-настоящему уникальным. — Это… странно, — медленно проговорил Гринвуд. Его взгляд стал расчетливым. — Но почему мы должны доверить такое важное дело вам? Простите, но репутация вашей семьи… — Репутация моего мужа, — поправила я его, подчеркивая разрыв. — В отличие от него, я осталась в Уэстбридже и управляю поместьем. Кроме того, давайте говорить начистоту. Мы должны и вам, и вашим… коллегам по всей округе. И чем скорее я смогу заработать, тем быстрее верну вам долг. А свадьба вашей дочери может стать первым проектом, который после привлечет внимание и других заказчиков. Подумайте. Если Хейвенхолл пойдет с молотка, вы можете оказаться в самом хвосте длинной очереди тех, кому задолжал Кассиан, и не факт, что вообще что-то получите, но если мы с вами договоримся, в качестве моей персональной признательности, вы станете первым, кому я верну долг. — Ну не знаю… а что если я дам задаток, и вы исчезнете с ним, как ваш муженек? — С тремя детьми на руках не так-то просто исчезнуть, — хмыкнула я. — Но давайте составим договор. Если я исчезаю, вы вправе явиться в Хейвенхолл, и продать в нем что угодно, чтобы возместить ущерб в обход других кредиторов. Гринвуд переглянулся с женой. — Но… разве не ваш муж — владелец поместья? — Оно требует ремонта и не приносит прибыли. Боюсь, весь Гринвуд уже в курсе, что… — я наигранно тяжело вздохнула и понизила голос, — он от нас… уехал к… некой богатой даме. В его отсутствие поместьем управляю я, но я же не могу этого делать без нотариального разрешения на управление. Как вы думаете? Я безбожно блефовала, придумывая возможно не существующие юридические документы, надеясь, что Гринвуды не особенно подкованы в документах напоместья. Женщины, выбиравшие ткань, тут же навострили уши, но мне это было даже на руку. Они точно не уйдут, пока здесь можно поживиться свежими новостями из первых рук. Хозяин лавки почесал пятерней в затылке. — Допустим, это… весомый аргумент. Но что вы умеете? Я не могу доверить самый важный день моей Анны, простите, миссис Хейвен, коту в мешке. Я загадочно улыбнулась и достала из бумажного пакета благоухающую сладкую булочку. Глава 10. Новые связи и странный взгляд — Скажите, — заговорщицки наклонилась я к заинтригованному владельцу магазина, — эти дамы давно выбирают ткани? Он недоуменно оглянулся на кумушек, изо всех сил делавших вид, что мы им не интересны. — Госпожа Аманда редко что-то берет по вторникам. А мисс Парт и вовсе скорее зашла за компанию. У нее ткани берет матушка. — Тогда спрячьте эту болочку под прилавком. — Но это же еда… она может привлечь мышей или насекомых. — До этого вы ее успеете вернуть мне или выкинуть. А пока нам нужна щепотка «волшебства». Гринвуд неохотно принял у меня выпечку и поставил под прилавок. Сначала ничего не происходило. Потом вдруг одна из дам у витрины с тканями глубоко вдохнула и улыбнулась. |