Книга Доля вероятности, страница 48 – Ребекка Яррос

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Доля вероятности»

📃 Cтраница 48

Фитц резко повернулся ко мне:

— Твой самолет разбился?

Я пожал плечами.

— А откуда, по-твоему, у него это? — Иззи потянулась через стол, ухватила меня за кепку, и я наклонил голову, чтобы она могла ее снять. Иззи стянула ее одной рукой, а другой взъерошила мои короткие волосы, демонстрируя шрам, который Фитц и так неоднократно видел за эти два года. — Вот! Так и знала, что у тебя остался шрам!

— Одиннадцать швов, — сказал я.

— Этот шрам у тебя после крушения самолета? — надтреснутым голосом произнес Фитц.

— Ну да, — ответила Иззи, надела мне кепку и снова села.

— Я думал, мы с тобой друзья! — Фитц схватился за грудь.

— Так и есть, — ответил я.

— Ну знаешь, о крушениях самолета друзьям рассказывают! — заметил он.

— Торрес в курсе. — Я пожал плечами.

— А вот это очень обидно. — Он театрально зашатался, как после удара ножом. — Ты рассказал Торресу, но от всех остальных скрыл?

— Может, я ждал подходящего момента.

— На прошлом задании моментов было мало, решил подождать этого?

— На каком еще прошлом задании? — с тревогой во взгляде спросила Иззи.

Мое сердце сжалось, когда я увидел этот взгляд. Кроме мамы, никто и никогда обо мне не тревожился.

Атмосфера тут же переменилась.

— Да, — кивнул я. — Мы скоро уезжаем.

— Когда? — Между ее бровей залегли две тонкие морщинки.

— Очень скоро. — Послезавтра, но об этом нельзя было никому говорить.

Фитц откашлялся.

— Пойду я, ребята, хочу поглядеть, как Роуэлл надерет Торресу зад. Был рад знакомству, миссис Фелан.

— Вообще-то, это он — мистер Астор, — поправила она с улыбкой, но ее глаза не улыбались.

— Не удивлен. Нейт хороший парень. Всегда был сторонником феминизма. — Фитц хлопнул меня по плечу и пошел в бар.

Шум разбивающихся о берег волн на миг стал громче музыки, доносившейся из бара.

— Можешь сказать, куда тебя отправляют? — спросила она.

— В Афганистан. — Во всех новостях только об этом и говорили, так что контракт о неразглашении не имел особого смысла.

Ее лицо вытянулось.

— И это же не в первый раз?

Я кивнул:

— Мы вернулись чуть меньше года назад, но я позже вступил в отряд и уехал раньше, так что не отслужил весь срок. — Моя служба завершилась досрочно из-за осколочного ранения, но я остался жив, и это было главное.

— И ты уже возвращаешься? — Ее глаза вспыхнули. — Разве это справедливо?

— О какой справедливости идет речь, это армия. — Я поежился на табурете.

— А что ты делаешь здесь? — Иззи указала на бар. — Отрываешься перед отъездом?

— Ну да. Мы на авиабазе Хантер. Примерно полчаса езды. — Я воспользовался паузой в разговоре, чтобы сменить тему. — А ты, значит, живешь в Вашингтоне, но приехала на девичник к подруге?

— Я только что переехала. Поступила на юридический.

Я посчитал в уме; цифры не сходились.

— Ты разве не в следующем году должна была закончить колледж?

— Я на год раньше закончила. — Иззи пожала плечами, будто в этом не было ничего особенного, но потом отвела взгляд и уставилась в свой стакан, и я понял, что она не слишком рада этому преждевременному окончанию. — В общем, Марго родом из Саванны и решила провести девичник поближе к дому, к сестрам… Свадьба будет в Сиракузах в следующем месяце. Завтра утром улетаем.

— Значит, мы случайно оказались в одном месте в одно время на двенадцать часов. — Я не мог перестать смотреть на нее и старался запомнить каждую черточку ее красивого лица. Оно немного изменилось, ведь прошло два с половиной года, но в целом — все та же Иззи, что в моей памяти. — А еще говорят, совпадений не бывает.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь