Книга Доля вероятности, страница 77 – Ребекка Яррос

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Доля вероятности»

📃 Cтраница 77

Я вытаращилась на него с нескрываемым потрясением, а все чувства, что у меня еще к нему оставались, в один миг съежились и испарились. Я всегда знала, что наши отношения слишком удобны для всех, но все же надеялась, что они основаны на любви и взаимной привязанности. Однако тупая боль в сердце при мысли об измене Джереми не шла ни в какое сравнение с болью от осознания, что Нейт сейчас находится за стеной в соседней комнате. Проклятье. Целых два года я себя обманывала.

— Вот и отлично, — радостно закивал Джереми. — Все получат, что хотят!

— Но я не хочу тебя. — Я сдернула с пальца кольцо.

— Слухи пока не распространились за пределы офиса. Мы еще можем все исправить. Скажем, что я прилетел, поскольку тревожился о твоей безопасности. СМИ проглотит наживку. — Он даже не смотрел на меня, а стоял посреди комнаты и рассуждал, как всех обмануть, как избавиться от нежелательных последствий.

— Джереми, — громко произнесла я, и он вынужден был ко мне повернуться.

— Что? — Он почти комично нахмурил лоб.

— Я ошиблась и прошу прощения. — Я взяла его за руку.

Наши пальцы соприкоснулись, и его лицо смягчилось.

— Ничего страшного. Все можно исправить. Я по-прежнему хочу на тебе жениться.

Я вложила кольцо ему в ладонь и сомкнула его пальцы, так что гигантский бриллиант оказался зажат у него в кулаке.

— Но я не хочу выходить за тебя. Я ошиблась, предположив, что со временем смогу тебя полюбить. Я ошиблась, когда пошла на поводу у родителей, потому что это было удобно и я надеялась наконец заслужить их одобрение. Я ошиблась, согласившись связать свою жизнь с человеком, который не понимает, что такое любовь, преданность и верность. Я никогда не стану такой, как ты хочешь, и ты никогда не дашь мне то, что мне нужно. Я ошиблась, согласившись стать твоей женой, и теперь беру свои слова обратно.

Джереми уставился на свой сомкнутый кулак.

— Ты это несерьезно.

— Серьезно. — Я кивнула, воспользовалась его замешательством и направилась к стулу, где он оставил свой пиджак. Взяла дорогую вещь, подошла к двери и схватилась за ручку.

— Не может быть, — возразил он, повернулся ко мне и затряс головой. — Ты не можешь мне отказать! Это невозможно!

Я вздохнула и открыла дверь. Я не злилась на него, мне было его жалко.

— Ох, Джереми. Должен же кто-то хоть раз тебе отказать.

Его глаза округлились.

— Эй, — крикнула я в коридор и вздрогнула. У двери стоял не Нейт. Это был сержант Грей.

В животе ухнуло.

— Мисс Астор? — Сержант Грей приподнял свои густые брови.

— Да. — Я заставила себя улыбнуться. — Простите. Мистер Ковингтон уходит. Убедитесь, что он найдет свою комнату, — попросила я.

— Иза! — запротестовал Джереми.

Сержант Грей с трудом сдержал усмешку.

— Конечно. Мистер Ковингтон, позвольте вас проводить.

— К черту все. — Джереми прошагал в мою сторону и вырвал свой пиджак у меня из рук. — Ты еще об этом пожалеешь, Иза, а когда прибежишь ко мне, я тебя, может, обратно и не приму!

Сержант Грей стоически наблюдал за нашей перепалкой.

Я не стала спорить с Джереми, понимая, что нет другого способа закончить этот разговор. За ним всегда оставалось последнее слово.

— Спасибо, — шепнула я сержанту Грею.

Тот кивнул, а я закрыла дверь, заперла ее на засов, повернулась, медленно сползла вниз по двери и села на пол.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь