Онлайн книга «Развод в 50. Когда давят рога»
|
Глава 64. Кто здесь? Стоило только распахнуть входную дверь, я почувствовала необъяснимую тревогу. Меня встретили тишина, теплый воздух и… резкий аромат апельсинов. Про себя подумала, что сладкие плоды переспелели в вазе, потому что они были куплены еще больше недели назад, и я о них благополучно забыла. Но… Тревога только усиливалась, когда я поняла, что в коридоре перегорела лампочка. Опять! Свет не загорелся, когда я надавила на выключатель. Никогда не любила темноту, которую нельзя контролировать источником света. Сразу появилось ощущение, что за углом меня поджидает невидимая опасность. Искать помощи у телефона не было смысла, он разрядился еще по дороге домой. Поэтому я шла по наизусть выученному маршруту своего дома наощупь. Но мои шаги ощущались, как шаги в неизвестность. Наконец, я отворила дверь в гостиную. Запах апельсинов стал еще интенсивнее. В висках набатом загремел пульс, когда я поняла, что света нет во всем доме. Может, от ветра случилась авария на линии электропередач? Сделала шаг в сторону. В одном из ящиков должен быть фонарик. Только я не уверена, что в нем есть батарейки. Кромешная темнота меня полностью ослепила. Глаза пытались к ней привыкнуть, но с трудом удавалось разглядеть лишь силуэты некоторых предметов. У меня зрение и так уже неидеальное, а ночью — и подавно. Вытянутыми вперед руками я пыталась ориентироваться в пространстве, пока не наткнулась на что-то необычное, странное… Пыталась понять, что это за предмет интерьера, но не могла. Потому что раньше этого здесь точно не было! Похоже на… Я провела ладонью вверх, немного в сторону… Похоже на… мужской торс! А еще… Кажется, я слышу, как кто-то дышит. Я не в том возрасте, чтобы верить в чудовище из шкафа. Страшная догадка пронзила сознание острием страха. Грабители?! — Лидия Петровна, — человек напротив заговорил. Я испугано одернула руку. Голос незнакомый… Но он знает мое имя. — Очень негостеприимно уходить из дома, когда к Вам едут гости. Убежать я не успела. У меня не было шанса противостоять незнакомцу, обладавшему невероятной силой. Об этом я узнала уже через мгновение, когда он вцепился в меня своими ручищами, сжав мое обмякшее от страха тело. Меня будто парализовало от его прикосновений. — Шеф, что с ней делать? — спросил куда-то в темноту. — Веди ее ко мне, — со стороны камина прозвучал еще один голос. Глухой, шепелявый, хриплый. И… пугающий… На ватных ногах меня подвели к диванчику. Усадили… В темноте комнаты выделялись лишь фосфорные стрелки циферблата на его руке. Взгляд машинально зацепился за эту стрелку, которая будто и не двигалась вовсе. От страха время точно замедлилось. — Что… Что вам нужно? — спросила, не узнавая свой искаженный голос. — Лидия Петровна, мы оба прекрасно знаем, что мне нужно, — его рука двигалась вместе с циферблатом. В его ладонях что-то хрустело, и теперь я почувствовала еще более явный цитрусовый запах. — Будете апельсин? — предложил он. — Берите-берите, я не кусаюсь… Пока что, — он вложил мне в ладонь одну дольку. Я не вижу ничего… А меня они оба словно видят! — Почему нет электричества? — Поверьте, для Вас же будет лучше, если Вы нас не увидите. А еще… темнота раскрывает самые черные человеческие стороны, — я съежилась от страха. — Не бойтесь, я не пытаюсь Вас запугать. А хотя нет, бойтесь… |